‘壹’ 旗袍的英语能不能写dress
cheongsam
旗袍的英文
‘贰’ 旗袍用英语怎么说
旗袍用英语:cheongsam ,读音:英[tʃɒŋ'sæm] 美['tʃɑːŋsæm]
相关短语
1、Rose cheongsam玫瑰旗袍
2、Cheongsam dress旗袍裙
3、Cheongsam show旗袍秀
常见句型:
1、Cheongsam is mounted with silvery lace.
旗袍镶着灰银色的花边。
2、Why do Han people like to wear the cheongsam?
汉族妇女为啥喜爱穿旗袍?
3、IwanttobuyaCheongsamformyself.
我想要给自己买一件旗袍。
(2)适合穿旗袍的女子英语怎么说扩展阅读:
1、同义词:chirpaur、
读音:英[tʃɜː'pɔːr]美[tʃɜː'pɔːr]
释义:n.旗袍
例句:, connecting dress skirt,chirpaur.
女士应当穿西装裙,连衣裙,旗袍。
2、cheongsam的用法:
英文里的Cheongsam虽然是满族男装“长衫”的音译,在实际应用上仅指女装旗袍。传统的男式旗人之袍现在一般称长袍、大褂、长衫。
‘叁’ 旗袍英语
旗袍的英文:cheongsam;qipao;chi-pao;mandarin gown.
1.cheongsam:
牛津词典释义:a straight, close-fitting silk dress with a high neck and slit skirt, worn by Chinese and Indonesian women.
中国和印度尼西亚妇女穿的一种高领开衩直筒紧身丝绸连衣裙。
3.mandarin gown:
权威词典摘录:Hermandaringownhas a slit/vent at each side. 她的旗袍两边有敬敏开衩。
‘肆’ 旗袍英文怎么说
旗袍
cheongsam音译
chinses robe意译
‘伍’ 婚纱,小礼服,旗袍,用英语怎么讲
在西方文化中,婚礼上的新娘通常会穿着婚纱。这种传统的白色或透明婚纱象征着纯洁与美好,常被称为Wedding dress。而在正式场合或半正式场合,女性则可以选择穿着小礼服,这种礼服通常设计精致,适合晚宴或派对等场合,英语中被称为cocktail dress。
在中国,旗袍是传统服饰之一,它以其修身的设计和独特的东方韵味受到人们的喜爱。在英语中,旗袍被称为cheongsam。这两种服饰不仅展示了不同的文化特色,也体现了穿着者个人的品味与风格。
Wedding dress与cocktail dress之间的区别在于场合的正式程度。Wedding dress多用于婚礼这样的正式场合,而cocktail dress则更适合参加晚宴或派对。此外,Wedding dress往往追求简约而优雅的风格,而cocktail dress则更加注重细节的精致与时尚感。
另一方面,cheongsam作为一种传统服饰,具有鲜明的中国特色。它通常采用丝绸等面料,呈现出流线型的设计,展现了女性的曲线美。cheongsam的设计往往融合了传统与现代的元素,既有古典之美,又不失时尚感。
无论是Wedding dress、cocktail dress还是cheongsam,它们都承载着不同的文化意义与个人情感。这些服饰的选择不仅反映了穿着者的个人喜好,也展现了不同文化背景下人们对美的追求与表达。
在不同的文化背景下,每一种服饰都有其独特的意义。Wedding dress象征着爱情的纯洁与美好,而cocktail dress则代表着女性的优雅与时尚。cheongsam则以其独特的魅力,展现了东方文化的韵味与魅力。这些服饰不仅仅是穿着者身份的象征,更是文化传承与个人表达的重要载体。
‘陆’ 优雅女人真丝旗袍用英语怎么说
源于网络直译,仅供参考,优雅女人真丝旗袍可以说为Elegant woman silk cheongsam。其中,重点词汇真丝翻译为real silk,旗袍则有多种译法,cheongsam、chi-pao或a close-fitting woman's dress with high neck and。cheongsam一词源于英语,用来指代中式传统女性长袍,具有高领,贴身剪裁,通常由真丝等高档面料制作而成,以展现东方女性的优雅与风情。
Chi-pao同样指代旗袍,尤其在粤语地区较为常用。此词源于粤语发音,同样描述了这种贴身且高领的女性服饰。而a close-fitting woman's dress with high neck and则更为正式,直译了旗袍的主要特征,即紧身且有高领的设计。
在英语中描述旗袍时,除了以上词汇,还可以根据具体情境使用其他表达方式,如traditional Chinese women's dress, Chinese qipao或Chinese women’s dress with a high collar and close fit。这些表达方式不仅准确地传达了旗袍的外观特点,还能体现出其深厚的文化内涵。
在日常交流中,使用cheongsam、chi-pao或a close-fitting woman's dress with high neck and等词汇,可以更自然地介绍这种服饰,而traditional Chinese women's dress, Chinese qipao或Chinese women’s dress with a high collar and close fit则更适合在正式场合使用,如学术论文或官方文件中。
旗袍不仅是女性服饰的典范,更是中国文化的重要组成部分。它以精致的工艺、独特的剪裁和丰富的文化内涵,成为了连接古今、沟通东西的文化桥梁。无论是用于展示个人魅力,还是传承中华文化,旗袍都扮演着不可或缺的角色。
在国际舞台上,旗袍以其独特的魅力吸引了无数目光。优雅的线条、精致的图案和高质量的材料,使得旗袍成为了展现女性魅力和东方美学的最佳选择。无论是在重要场合的晚宴上,还是在日常生活中,一件精心挑选的旗袍都能让穿着者焕发出独特的光彩。
随着全球化的发展,旗袍已成为连接东西方文化的纽带。它不仅在中国传统文化中占据重要地位,也在世界范围内受到越来越多的关注。通过旗袍,人们可以更好地了解中国的历史、文化和美学。同时,旗袍的设计也在不断融合现代元素,展现出更加多元化的风格。
‘柒’ 旗袍英文你知道怎么说吗相关服饰英语
旗袍,源自中国,被誉为中国国粹与女性国服。在众多中国传统服饰中,旗袍以其独特的魅力与精致的工艺,成为了女性衣橱中不可或缺的元素。那么,当我们谈论旗袍时,它的英文名称究竟是什么?答案是:Chinese cheongsam,亦可简称为cheongsam,读音为['tʃɑŋsæm']。
“旗袍”这个词,实际上是粤语“长衫”的音译,而“长衫”则是上海话的变体。最初,cheongsam这个词不分性别,既可以指男性长衫类服装,也可以特指女性旗袍。在中国文化中,旗袍的英文释义为:“a straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short sleeves and an opening at the bottom on each side, worn by women from China and Indonesia”,意指一条紧身的丝绸直领短袖连衣裙,两侧有开衩,适合中国和印度尼西亚的女性穿着。
旗袍的特点在于其独特的衣领、开衩与修身设计。开衩部分英文为slit,意为狭长的切口或开口。立领则以其挺直而硬朗的特点,成为了旗袍的标志性元素。盘扣,一种用细绳制成的装饰性扣子,在旗袍上被称为frog或Chinese frog,并非指青蛙,而是指其独特的装饰效果。而旗袍上的刺绣,则为这件传统服饰增添了无尽的华美与艺术感。
在中国特色服饰中,中山装与唐装同样备受关注。中山装,即Chinese tunic suit,以其以孙中山命名的特色,成为了中国传统男式西服的代表。唐装,即traditional Chinese garments (clothing),Tang suit,虽然名字中带有“唐”字,但实际上其起源可以追溯到清朝,是由马褂演变而来,代表了中国传统服饰的精粹。
在世界范围内的传统服饰中,纱丽成为了印度、孟加拉国、巴基斯坦、尼泊尔、斯里兰卡等国女性的象征,展现出印度文化的独特魅力;越南的国服奥黛,以其独特的设计和剪裁,成为了越南女性的骄傲;日本的民族服饰和服,则以其精细的缝制和丰富多彩的图案,展现了日本文化的深厚底蕴;而苏格兰短褶裙,虽然传统上被视为女性服装,但在苏格兰却成为了男性传统的象征。