当前位置:首页 » 旗袍展示 » 旗袍日文怎么
扩展阅读
劳保手套属于什么类型的 2025-06-22 15:58:46
皮衣怎么上光清洗 2025-06-22 15:53:19
车门把手套粘上怎么办 2025-06-22 15:45:07

旗袍日文怎么

发布时间: 2022-07-17 21:49:20

Ⅰ 求翻译一句日语!!!!关于旗袍的

袖口は徐々にゆるくなり、四方の裾が両侧に変わるか、またはフォークが分割されず、襟または襟が徐々に襟になります。

Ⅱ 羽绒服用日语怎么说

ダウンジャケット

罗马音:Daunjaketto

释义:羽绒服。

语法:ダウンジャケットの中にダウンジャケットを诘めた上着は、形が大きくてつやつやしています。羽毛ジャケットは普通のアヒルの羽毛の量が半分以上を占めています。

同时に细かい羽毛を混ぜて、アヒルの羽毛をきれいに洗い、高温消毒してから、服に诘めます。ダウンジャケットの保温性が一番いいです。寒い地方の人たちのために着ることが多いです。极地の视察员にもよく使われています。

(2)旗袍日文怎么扩展阅读

近义词:ダウンジャケット制品

ダウンジャケット制品

罗马音:Daunjaketto seihin

释义:羽绒服制品。

语法:羽毛ジャケットの中の充填物は、最も一般的なのはガチョウとアヒルの羽毛です。この二つは色によって分けられます。また、白绒と灰色の绒毯に分けられます。市场の羽毛ジャケットは価格によって并べられています。

贩売価格の顺序付けの影响を受けるかもしれないので、多くの人がこれらの绒毯は品质的にもこのように并べられていると思っていますが、実はそうではありません。羽毛に関する理论研究と実际体験を通して。

例句:母が买ったばかりの羽毛ジャケットは父のタバコの吸壳に大きな穴を开けられました。

妈妈新买的羽绒服被爸爸的烟头烧了个大洞,她又气又急。

Ⅲ 汉服用日语怎么说

中文:汉服

日文(这里不能显示,应该都为繁体字):汉服(かんふく) 汉装(かんそう) 华服(かふく)

在维基网络日文版是这样定义汉服的:

汉服(かんふく)とは、汉民族の伝统的民族的服饰のことで、また汉装、华服とも言う。主に17世纪中叶以前の汉民族の民族文化を基础に形成された民族の特徴をもった服装饰体系、すなわち明末清初以前の汉民族が着ていた、汉民族の风格が浓厚で、代々伝えられてきた民族服饰を総称して言う。

Ⅳ 翻译成日语

旗袍是一种具有中国传统特色、有民族代表性和最能体现东方女性美的经典服饰; 和服是由
チャイナドレスは一种のは中国の伝统的な特色を持ち、民族の代表としての东方の女性の美の経典のコスチュームと、着物は
唐服发展演变而来的最能反映大和民族的精神的传统服饰。旗袍与和服,从不同程度上折射出两个民族
唐服発展変化して最も反映して大和の民族の精神の伝统的な服装。和服とチャイナドレス、程度に反映して2つの民族
不同的文化内涵。
异なった文化の内包。

Ⅳ 日语中’夹克,外套,内衣内裤,,,,,’等等各种男女服装的假名怎磨写,谢谢,有汉字的请注明假名好吗

短上衣 ジャンパー
夹克衫ジャケット
裤子ズボン
套装スーツ
大衣コート
西服背広(せびろ)
短大衣ハーフ.コート
连衣裙ワンピース
西式睡衣パジャマ
睡衣寝巻き(ねまき)
马甲ベスト
西服背心チョッキ
T恤衫 Tシャツ
运动背心ランニングシャツ
敞领衬衫解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》紧身三角裤パンティー
戴帽羽绒服ダウンーパーカ
女礼服;女西装ドレス
旗袍チャイナ.ドレス
结婚礼服ウェディング.ドレス
裙裤キュロット.スカート
两件套女装ツーピース
短袜ソックス
连裤袜パンスト
内衬裤パンツ
裙子スカート
网织物メッシュ
长袖圆领衫トレーナー
针织品ニット
制服制服(せいふく)
运动服スポーツウェア
领带ネクタイ
胸罩;纹胸ブラジャー
婴儿服装ベビー服
男士服装绅士服(しんしふく)
女式服装妇人服(ふじんふく)
西服衬衫シャツ
男子长袖衬衫ワイシャツ
牛仔裤ジーンズ
马库;内裤;衬裤ショーツ
羽绒服ダウンジャケット
女士便裤スラックス
健美裤ホームドレス
雨衣レインコート
披肩シュール
宽罩衣;倒穿衫スモック
长筒袜ストッキング

Ⅵ 请问以下的日语常用语翻译不会的单词可以直接跳过..

中文——日语汉字(外来语假名)——假名(外来语注音)——注音(外来语原型)
地毯——カーベット——ka-betto——carpet
地雷——地雷——じらい——jirai
枪——鉄炮——てっぽう——teppou
刀——刀——かたな——katana
剑——剣——けん——kenn
拳套——グローブ——guro-bu——glove
手套——手袋——てぶくろ——tebukuro
眼镜——眼镜——めがね——megane
护镜——ゴーグル——go-guru——goggle
小熊猫——レッサーパンダ——ressa-pannda——lesser panda
箱子——トランク——torannku——trunk
盒子——ケース——ke-su——case
抽屉——引き出し——ひきだし——hikidasi
保险——保険——ほけん——hokenn
保险丝——ヒューズ——hyu-zu——fuse
保险柜——金库——きんこ——kinnko
保险箱——ロッカー——rokka-——locker
西装——スーツ——su-tu——suit
西裤——ズボン——zubonn——(法)jupon
唐装——チャイナ服——ちゃいなふく——tyainahuku
旗袍——チャイナドレス——tyainadoresu——China dress
和服——和服——わふく——wahuku
韩服——韩服——かんふく——kannhuku
中餐——中华料理——ちゅうかりょうり——tyuukaryouri
西餐——洋食——ようしょく——yousyoku
爱——爱——あい——ai
喜欢——好き——すき——suki
单恋——片思い——かたおもい——kataomoi
恋爱——恋爱——れんあい——rennai
爱恋——恋する——こいする——koisuru
迷恋——梦中——むちゅう——mutyuu
留恋——舍て去りがたい——すてさりがたい——sutesarigatai
初恋——初恋——はつこい——hatukoi
失恋——失恋——しつれん——siturenn
失败——失败——しっぱい——sippai
成功——成功——せいこう——seikou
完成——完成——かんせい——kannsei
任务——任务——にんむ——ninnmu
任务完成——任务が完成しました——にんむがかんせいしました——ninnmugakannseisimasita
完成任务——任务を完成します——にんむをかんせいします——ninnmuwokannseisimasu
想——思う——おもう——omou
想念——懐かしむ——なつかしむ——natukasimu
尊敬——尊敬——そんけい——sonnkei
尊重——尊重——そんちょう——sonntyou
崇拜——崇拝——すうはい——suuhai
崇敬——崇敬——すうけい——suukei
希望对你有所帮助。

Ⅶ 日语翻译关于旗袍的一段文字

这个玩意本是满洲鬼子的的东西,后来被扣上中国的帽子。现在(日本人)穿的是中华民国时期传过来的,是作为洋服的,并非传统服饰。而且 这玩意叉开得太高,包得太紧,华人女性很少穿。

Ⅷ 日语介绍旗袍

チャイナドレスとは、中国语では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々
は満州族の満服を原型に现代风にアレンジしたものをいう。因みに、
英语では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam
(チョンサム)と言うらしい。
今中国の人口の90%は汉族、少数民族である満州族は0.8%
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建国し、20
世纪初头辛亥革命で中华民国が建国されるまで约300年に渡って
中国を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の时代の汉族の女性はツーピース型の衣类が主でしたが、
1920年ころから旗袍を着るようになり、ついには中国女性の
普遍的な服装になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍
が女性を美しく见せるということからのようです。そして西洋式の
洋服の影响を受け、体にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から离れて今のチャイナドレスの形に
なったといいます。

Ⅸ 旗袍 cheongsam 怎么念

cheongsam
[ˈtʃɔ:ŋˈsæm]
n.
〈汉〉旗袍

cheongsam: [ tʃɔ:ŋ'sæm ]

<汉>n.旗袍