当前位置:首页 » 旗袍展示 » 旗袍是中国的传统服饰用英语怎么说
扩展阅读
旗袍左右边有什么讲究 2025-07-20 18:40:20
皮衣夹克脏了怎么办 2025-07-20 18:37:02

旗袍是中国的传统服饰用英语怎么说

发布时间: 2022-06-29 20:18:29

❶ 请英语高手把文中难句复杂句翻译一下即可 不需要答案

旗袍是中国女人的传统服饰,它也叫做“旗袍”意思是~长袍。它是从广东方言中进入到英语中的,它发源于满族女人。
旗袍多数是用丝绸制成,也有用棉花做旗袍的 。它的颈部很好,领子却很紧,它的袖子可以很短,居中或是长袖式,这主要定决于季节和穿着者的品味。旗袍的右侧是装扣子的区域,而在这些区域也装饰上非常美丽的女性图饰。
旗袍深受大多数女性的喜爱,宋美龄~当时民国时期的第一夫人就拥有世界上数量最多的旗袍,她也是旗袍届当之无愧的第一夫人。着名的女作家张爱玲也对旗袍非常痴迷,邓丽君~着名的歌手,就像她的歌声一样拥有对旗袍一样着名的影响力。
旗袍的标志形象是简洁,安静的魅力,高雅及纯净。它不仅深受中国妇女喜爱,也被世界各地的妇女所喜爱。
1 ture;2 true;3 true;4 false;5 false.
第二段:
在亚洲的大部分被称作“饭碗”文化的国家诸如中国,日本,朝鲜,越南其食物主要是用筷子吃掉的。筷子是中国在3000-5000年前发明的,但确切日期并不清楚。
筷子是由两根又细又长的圆锥形的木条所组成。竹子是做筷子的一般原料,但也有用其它材料做成的筷子,如木头筷子,塑料筷子,骨头筷子,铁筷子,金属筷子,珊瑚筷子玉石筷子等。而银筷子则被中国封建皇宫用于测试皇室成员的饭菜中是否有毒,若有毒银筷子就会变成黑色。
现代很多人都会买筷子做为礼物,当筷子做为礼物送给新婚夫妇时就意味着幸福生活及早生贵子,当它送给爱人时就表示“我们永远在一起”,筷子也常被作为礼物送个外国友人…因为它们是我们文化的象征。
6 China,Japanese,Korea, Vietnam.
7 3000-5000 years ago.
8 bamboo, wood,animal bone,ivory, metal,coral,jade.
9 To test if there is poison in the royal'food.
10 Yes,they are.
个人意见,仅供参考!

❷ 英语翻译:旗袍(Qipao)是中国独特的传统服饰,那句更好

英语翻译:旗袍(Qipao)是中国独特的传统服饰,那句更好?
1)Qipao is a special traditional costume in China.
2)Qipao is a unique kind of traditional Chinese attire
句型第二句好,但是attire最好换成第一句的costume

❸ 英语介绍旗袍

翻译如下
旗袍
清统一中国,也统一全国服饰,男人穿长袍马褂,女人穿旗袍。到了上世纪30年代初,旗袍已经极为流行了。旗袍正以浓郁的民族风格,体现了中华民族传统的服饰美。棉制旗袍很受欢迎,尤其是那些具有中国传统图案和文字的式样更受欢迎。至二十年代末,因受欧美服装的影响,旗袍的样式也有了明显的改变。旗袍的袖口便逐渐收小,而且绣边也不像之前那么宽了。如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

❹ 给你的外国朋友jack写一封信介绍中国的旗袍英语作文

“旗袍”在英语中有一个固定的词,不过是一个loanword,外来语,写做cheongsam,是从广东话Cantonese里来的。我们也可以拼写为qipao或者chipao:


Thecheongsamisabody-huggingone-pieceChinesedressforwomen;themaleversionisthechangshan.,.

旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。英语中也用mandaringown来表示这种服饰。


清朝时候的旗装是很宽松的,1900年之后,在上海,旗袍的样式发生了改变:

,.AsWesternfashionschanged,,introcinghigh-neckedsleevelessdresses,bell-likesleeves,.Bythe1940s,.

现代版的旗袍很贴身,更能显出女子的身材,为上流社会的女性所推崇。旗袍的式样也跟随西方时尚而变化,出现了高领无袖、喇叭状袖子和黑色蕾丝泡泡镶边的款式。到上世纪四十年代,旗袍已经有很多种不同材质和配饰。


旗袍和长衫的那种标志性小立领被称为mandarincollar,ashortunfoldedstand-upcollarstyle,而旗袍的那种盘扣被称为frog,或者Chinesefrog,frog在这里不是青蛙的意思哦,意为一种用细绳做的扣饰:


Afrog().

盘扣是一种装饰性的编织状扣子,用来扣住一件衣服的前襟。


以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:

CHINESECHEONGSAM(QIPAO)

.

Thename"cheongsam,"meaningsimply"longdress,"'sGuangdongProvince(Cantonese).,however,itisknownas"qipao",whichhasahistorybehindit.


,theyorganizedcertainpeople,mainlyManchus,into"banners"(qi)andcalledthem"bannerpeople"(qiren),.-piecedresswhich,likewise,cametobecalled"qipao"or"bannerdress."(Manchu)Dynasty,,withlaterimprovements,.


,.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonandtaste.,withaloosechest,afittingwaist,andslitsupfromthesides,.


.,,scarves,sashesorfrillstogowithit.


,,.Ineithercase,,eleganceandneatness.l.

❺ 旗袍过去在中国属于一种普通女装用英语怎么说

Cheongsam was common female dress in the past in China.


旗袍过去在中国属于一种普通女装.



❻ 旗袍是中国传统文化的标志怎么翻译

.cheongsam is the symbol of tradditional Chinese culture~

❼ 旗袍 英文简介

以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。

❽ 请英语大师gujianhan的翻译下《中国旗袍》你不能吹吗

As Chinese traditional qipao left in a modern life. Due to the qipao has distinct characteristics, which has high value. Strong ethnic characteristics. Nationalism reflected in the national spirit, is the national consciousness, national quality in the deep structure of the cultural connotation. With extremely strong national dress is full of colour, clothing, han culture, is the crystallization of the national costume culture, is the present western blends. From the image on the western dress know Chinese. It as a representative of Oriental female image, called the excellent proct, not too! Today, the Chinese dress, the color, the material, the act the role ofing, its connotation and its flavor is for thousands of years, the Chinese dress quintessence of traditional idea, is the last. Chinese people prefer red. Seems indrawn disposition and fervent color, contradictions, but not in a complementary and full. And soft and fierce, namely originally the confrontation between. However, no, not a static, No, don't tell. Therefore, the Chinese dress choose red and the other is gorgeous color, but a strong ethnic characteristics. Qipao decorations, flowers, set the margin of the essence, the originality, clothing and other traditional costume not appeared. Disc is spent old "China" from a primitive society, the neolithic already appeared knot, is a kind of folk crafts. Delay spread, it is condensed the ancestors' wisdom and creative potential. Disc is spent by Chinese knot craft means, to prepare for the theme, in the nature of a small area of chipau buckle, seiko reengineering. This is the Chinese understanding, this is China's ethnic arts, this is the essence of Chinese nation. The pen that make the finishing point to appear in China manufacturing garment, is China's national style. Jin, satin, crease, silk is China's proction of silk fabrics, in these silk knitting, mostly are the symbol of good luck. The materials, mainly from the dress material of the domestic proction of choice, therefore, is not finished garments picturesque traditional culture, but also reflects the depth of the national spirit.

Modern cheongsam, waist, openings, compound with popular trend, the fusion feature of western fashion, both to need, and activity for utility.

Modern has carved out with heavy and complicated, trend "contracted". In order to adapt to the needs of modern life, it is the aesthetic result.

Of course, it also has its drawbacks: qipao is long, to sit and walk without big handicap, but extremely suitable work bend.
Modern curve, the proportion of men to human cheongsam swagger, for human body is not beautiful person, to avoid short.
Qipao openings, by short (21) (60 cm long, though objective cm) for the convenience of activities, but only to meet certain environment, for larger movement and a wider range of activities, apparently doesn't fit.
So, today, PuJiMian. Only after improvement, make its weakness, only for the feasibility and variable limitations may make cheongsam bloom, strengthen mental vigor, towards a new era.

❾ 我身上穿的这件是中国的传统服饰――旗袍这个旗袍的种类是青花瓷,很漂亮我非常喜欢。用英语怎么说

I was wearing a traditional Chinese dress - a cheongsam. This kind of cheongsam is blue and white porcelain. It is very beautiful and I like it very much.