當前位置:首頁 » 睡衣種類 » 睡衣英語怎麼來的
擴展閱讀
網上買的皮帶是什麼樣子 2025-06-20 01:39:07
明星最愛什麼牌子的皮衣 2025-06-20 01:27:36

睡衣英語怎麼來的

發布時間: 2022-07-18 17:40:46

男士睡衣歷史(圖片)

睡衣

(睡覺時穿的衣服)
編輯
睡衣早已成為西方生活方式的象徵。說到這個詞的起源,你也許會大跌眼鏡,因為如此「洋味」十足的東西竟是個地道的外來詞。原詞paejama來自北印度語,它由波斯語中的pai和jamah兩個片語合而成。pai在波斯語中表示「腿」,而jamah表示「衣服」。pajamas顧名思義就是腿部的服裝——褲子。這本是一種中東和印度人外出穿的寬松褲子,然而歐洲殖民者們別出心裁賦予了它新的作用——睡褲。起初並沒有睡衣,後來睡褲傳到寒冷的歐洲後,人們才發明了睡衣。
中文名
睡衣
選擇方法
手感目測法、燃燒法
作 用
有利於睡眠
分 類
吊帶式、分體式、連身式睡袍
目錄
1 概述
2 發展歷程
3 選擇方法
4 真絲
▪ 水洗
▪ 晾曬
▪ 熨燙
▪ 保藏
5 常識
6 好處
7 選購指南
8 注意事項
9 選用保養
10 分類
11 款式趨勢

概述
編輯
睡衣一直被當作家居服飾,穿著它讓人身心放鬆.但是如果有人穿著睡衣在大街上晃,會覺得這個人不懂穿衣禮儀。但這幾天看到幾則消息,讓我重新認識了睡衣的作用。
韓國某家內衣公司也有一月一次的「睡衣日」,所有的員工到達公司後就要換上睡衣開始工作,據說這樣可以激發大家創作的靈感。
很多自由職業者因辦公就在家,所以,也有一種睡衣文化。
穿著睡衣雖然舒適,但在職場中會顯得不夠莊重且沒有禮貌.如果能有一種商務休閑裝似的。商務睡衣,把它和家裡的睡衣做個區分也許更好.總感覺睡衣也像自己的隱私一樣,人要有自己的空間,如果都穿著睡衣上班,那人還有自己私人空間嗎?人一旦以後在家穿著睡衣,也不會有遠離職場,放鬆身心的感覺了。在此基礎上,後來由設計師們改進出不同款式,比如可外穿的時尚睡衣等等,不在局限在家裡。

發展歷程
編輯
20世紀初,睡衣與其他各類服裝一樣矯揉造作,不論是女式睡衣、情侶睡衣,閨房睡袍、茶袍等,均有精美繁雜的懸垂裝飾和層層疊疊的穿法,卻忽視實用性。這個時期,睡衣全是奢華的絲質絨質定做服裝,是上層階級的屬物。

一次世界大戰來臨,令睡袍變得不那麼松垮,同時帶來較男性化的簡潔款式。戰後經濟發展,歐美旅遊業興旺,以至於服裝店開始製作睡袋、床罩、枕頭及床單,並與女式睡衣相配套,帶動了寢室系列的時尚。同時因為旅遊生活的需要,睡衣款式也越來越輕快。
隨著30年代後期二戰的開始,夜生活逐漸消亡,因此高檔女式睡衣幾乎沒有需求。這時候需要的是現成易穿的衣服,例如全天候可穿的毛質法蘭絨睡裙可兼做晚禮服;易於洗熨、攜帶的細小質輕的雪紡類絲織睡衣;染色棉布做的可調節腰圍的輕便睡裝。
1945年二戰結束,經濟復甦、歌舞昇平,漂高的女性味十足的睡衣重新時髦。

到50年代,和其他女式內衣一樣,睡衣成了主流。隨著工業技術的創新,尼龍面料廣泛應用,給服裝業帶來革新,涌現出了多種材質的內衣、睡衣、款式和從端莊高貴到短小性感的多樣化風格,以及新興的前所未有多的多種內衣品牌。
60年代,隨著商品經濟飛躍發展,價位合理、即時尚質量又好的女式內衣與睡袍作為成衣在商店廣泛銷售,睡衣和內衣走進了每個女人的衣櫃。同時,它們還被經常穿出去展示,女士們穿著耀眼的長袍兼做晚禮服去劇院看戲、晚宴;睡衣製品出現在海灘、網球場或市場上。
70年代後,隨著如滌綸類的棉和尼龍混紡製品越來越受人喜愛,純尼龍的睡服開始過時。高檔睡衣重以絲、棉、毛和混棉形式出現,色彩形式上也由過去的平和色彩轉到80年代末的強烈色彩,奢華的品味亦將消費引向高價位。
90年代是一個價值和功能更為現代化的階段,這種新的激情是對全球日益盛行的家庭生活的一種補充。科技的進步和企業人員的精簡使女性建立了自己的事業,除了在家帶孩子外,還要在家工作。睡衣市場已經擴大到包括人們回家時穿什麼的范疇,而不一定非是睡覺時才穿什麼,在這種狀況下,除了睡衣系列,又增加了家居服的概念。除了時裝,人們還非常在意她們在家裡穿什麼,家居服早已超越了僅僅是為了穿用的基本需求。女人們也許在衣櫃里睡裝堆積如山,但她們還想擁有最新的流行款式和顏色。她們不但需要舒服,還想看上去更性感、更美麗。

選擇方法
編輯
手感目測法:

睡衣圖冊 (5張)
1.目測法,真絲綢光澤柔和、輕盈柔軟、有垂墜感。而化學纖維的織物光澤不柔和,明亮刺眼。

2.蠶絲纖維纖細而長,棉纖維短,羊毛有捲曲。化學纖維整齊度好。
3.手感法:蠶絲手感柔軟,貼近皮膚滑爽舒適。放置會有褶皺,故有「不皺不真絲」的說法。
燃燒法:
1.蠶絲在燃燒時有燒羽毛味,難以續燃,會自熄。灰燼易碎、脆、蓬鬆、黑色。
2.人造絲(粘膠纖維)燃燒時有燒紙夾雜化學味。續燃極快。灰燼除無光者外均無灰,間有少量灰黑色灰。
3.棉綸、滌綸燃燒時有極弱的甜味,不直接續燃或續燃慢,灰燼硬圓,成珠狀。
4.棉和麻都有燒紙的味,灰燼柔軟,黑灰色。
5.羊毛燃燒時和蠶絲差不多。目測即可看出二者不同。

真絲
編輯

水洗
真絲服飾屬蛋白性嬌嫩保健纖維織造而成,洗滌不宜在粗糙物品揉擦和用洗衣機洗滌,應將衣物浸入冷清水中5——10分鍾,用專用真絲洗滌劑合成低泡洗衣粉或中性肥皂輕揉輕搓,塗色真絲服飾在清水中反復漂洗即可。

晾曬
洗滌後不宜日曬,更不宜用乾燥機熱烘,一般應放在陰涼通風處晾乾。因為太陽中的紫外線容易使真絲織物泛黃、褪色、老化。所以真絲睡衣洗滌後不宜絞扭去水,應輕輕抖開,反面向外攤晾,晾至七成干再熨燙或抖平。

熨燙
真絲睡衣的抗皺性能較化纖物稍差,故有「不皺不是真絲綢」之說。衣物洗滌後如起皺、需要熨燙才挺括、飄逸、美觀。熨燙時將衣物晾至七成干再均勻地霧噴清水,待3—5分鍾再燙,熨燙溫度應控制在150°C以下。熨斗不宜直接按觸綢面,以免產生極光。

保藏

睡衣 (18張)
保藏真絲服飾,先要洗滌干凈,熨干後再收藏。對不便拆洗的秋冬季服裝、襖面、旗袍要用乾洗法洗刷干凈,熨平為止,以防止發生霉變、出蛀。經過熨燙,還可以起到殺菌滅蟲的作用。同時,存放衣物的箱、櫃要保持清潔,盡量密封好,防止灰塵污染。

常識
編輯
隨著睡衣的材料日益更新,新型纖維的誕生為睡衣注入了新的活力。紅粉寶貝睡衣在每季的材料選擇上,都把握流行的趨勢,設計出令您愛不釋手的產品。但好的睡衣必須有精心的保養才能延續它的穿著生命。
一、洗滌說明手洗最高水溫度40℃
不可放入滾筒式乾衣機內
不可熨燙
不可乾洗
不可用含氯漂白劑(家用漂白劑)
陰干
二、洗滌方法
1.最理想的洗滌方法是用溫水及中性乳劑,以輕按的方式手洗。
2.用冷水或比體溫略低(40℃以下)的溫水或冷水手洗,切勿使用熱水。

睡衣 (3張)

3.可使用一般的中性洗滌劑或內衣專用的中性洗滌劑。
4.使用適量洗滌劑,過多的洗滌劑會為質地帶來負擔,從而損害睡衣。
5.應先將洗滌劑完全溶於30℃-40℃的溫水中完全溶解後,才可放下衣物。
6.洗滌劑不能直接沾於睡衣上,以避免造成顏色不均勻。
7.千萬不要使用漂白劑,含氯漂白劑會損害質料並使睡衣變黃。
三、晾乾方法
1.要選用手洗的方法洗滌。
2.於陰涼處晾乾,日曬易使衣物變質、變黃,令其壽命縮短。

好處
編輯
普通睡衣

有利於睡眠。睡衣質地柔和,穿著舒適,既利於入眠,又利於熟睡。
可防多種疾病。人在睡眠時,毛孔開放,易受風寒,比如傷風感冒就與睡後受涼有關;中、老年常見的肩周炎也與睡眠時肩部受寒有關;冠心病人受冷刺激後易發生心絞痛等症狀。而穿睡衣可有效地抵禦睡後的風寒。
講衛生。人們在工作、生活、學習的交往中,必然帶有病菌。而穿睡衣睡覺就可以解決交叉感染問題。體弱多病的老人卧床久了,難免會長出褥疹,如不抓緊治療,還會進一步發展成為褥瘡。褥瘡瘙癢難耐,抓破後不易癒合,會引起皮膚軟組織潰爛和壞死,使很多老人痛苦不堪。
真絲睡衣
一般來說,褥瘡是壓出來的。老人可以在家人的幫助下,採取勤翻身、勤按摩、勤擦洗、勤整理、勤更換等措施,避免局部組織長期受壓。另外,老人常穿真絲睡衣,也可以在一定程度上防治褥瘡。
中醫觀點認為:蠶絲性平,味辛,無毒。用真絲製成的睡衣不僅質感順滑,柔軟舒適,而且還具有易干、吸濕、散熱性能好的特點,可增進身體表皮細胞的活力,促進細胞新陳代謝,對皮膚產生一種微妙的按摩作用,從而減少微生物在皮膚上滋生的機會,對人體有特殊的保健作用。卧床老人長期穿真絲睡衣,對減輕因生「褥疹」而出現的皮膚瘙癢有明顯的抑製作用,是其他任何一種衣料都不能比的。
值得注意的是,當前市場上的睡衣大多由化學纖維材料製成,老年人穿了,本來就乾燥的皮膚更容易感到瘙癢,反而會加重褥疹、褥瘡的瘙癢狀況。所以,在購買真絲睡衣時,一定要選貨真價實的。

選購指南
編輯
在家裡穿睡衣不但是一種時尚,也是出於健康考慮的一種明智做法。購買女式睡衣是一件比買衣服更復雜的事情,睡衣要穿得舒服,穿得健康。
注重睡衣面料,注重健康。
最為理想的睡衣面料應該是針織類的睡衣,為什麼?因為針織類的睡衣很輕薄,感覺柔軟舒服。另外,最好的原料應是全棉織物,至少也應是以棉為主的合成纖維。
事實上,如果從健康角度考慮,棉料的衣服都是最理想的,因為棉料的衣服有很強的吸濕性,能夠較好的吸收皮膚上的汗液,而且透氣性很強。
注重睡衣顏色,提高睡眠質量。
顏色比較深的睡衣對人體的健康並沒任何好處,而比較素雅或淺色的睡衣,能夠起到安目寧神的作用。鮮艷的顏色比較容易刺激人的視覺,讓人精神無法放鬆,精神緊張的人很難進入睡眠狀態。
睡衣尺碼宜大不宜小。
睡覺的衣服當然跟穿出去的衣服不一樣,睡覺是一天唯一放鬆的時間,因此,不要有其他任何不必要的想法,睡覺就睡得舒服,穿睡衣就要穿寬松一些的,讓身體在衣服里能有足夠的空間去伸展。
絲綢睡衣雖然幼滑舒適,漂亮又性感,但不能吸汗,作為情趣睡衣倒是不錯的選擇。
睡衣也是服裝的一種,款式方面,雖然比不上一般的服裝那樣千變萬化,但是,整體來說,睡衣可以分為以下幾類。
第一類是吊帶式裙裝,這一類睡衣主要是適合夏天穿,富有時尚感,也最能展示女性性感魅力。第二類是分體式套裝,這一類睡衣主要是從方便和舒適兩方面出發設計的,比起裙裝,套裝沒有過多的累贅,行動也非常方便。
選擇適合的睡衣
在睡衣品牌種類中,較為受歡迎的有兩種:真絲睡衣和全棉睡衣
1.真絲睡衣光滑柔軟,能對皮膚產生一種微妙的按摩作用,吸收並幫助排除皮膚上的汗液和分泌物,保持皮膚清潔。蠶絲中所含蘇氨酸、絲酸酯能改善血液循環,增強表皮細胞的活力,防止皮膚老化,有效防禦紫外線對人體皮膚的傷害;
2.全棉睡衣吸濕性強,可以很好的吸收皮膚上的汗液,且柔軟、透氣性好,可以減少對皮膚的刺激,避免過敏和搔癢等現象,所以,這樣的衣料貼身穿最舒適。.
睡衣顏色選擇
在顏色方面,大部分的消費者們都會選擇比較淡雅、清淺的顏色,這樣的色調既適合家庭穿著又有安目寧神的作用,而明亮、鮮艷的睡衣會影響人們心情的鬆弛,從而影響休息。
因此,睡衣的顏色以選擇各種粉色的為宜,如粉紅、粉綠、粉黃和米黃色等。
睡衣的款式
在睡衣的選擇上款式,挑睡衣的背幅和前幅,應有充足的闊度,款式要選擇開闊的。因為緊束著胸部、腹部和背部等部位睡覺時,會做恐怖的惡夢。
另外,睡衣還應易穿、易脫和易洗,面料多樣化。各種質地柔軟、透氣、挺括滑爽、易於吸汗、色彩高雅華麗的面料,如織錦緞、印花富春紡、絲蓋棉等織物製成的睡衣備受青年人青睞。

注意事項
編輯
腰部有松緊帶的睡衣。
這種睡衣很容易將腰部勒出一條條紅印子,影響身體的血液循環,令腿部浮腫,甚至發麻。在選購睡衣時,可以選擇腰部為系帶式的,尤其是腰腹部比較肥胖的人,更要保證褲腰寬松。睡覺時,將腰帶系得稍微鬆些,使腰部能自由轉動。
紅色或黃色的睡衣。
鮮艷的紅色、橙色以及黃色能使人產生緊張、興奮的感覺,不利於入睡。此外,一些深色的睡衣在染色時可能添加了更多的化學物質,不僅對皮膚不好,甚至可能致癌。建議選擇淡雅、能放鬆身心的顏色,如粉色、綠色、米色等。
連身睡衣。
這種睡衣會影響睡覺時翻身的動作,比如衣角被壓到身下,或衣服上移全部堆在胸部等,不僅影響呼吸、傷害骨骼健康,還有可能讓你著涼感冒。最好選擇分體式睡衣,穿著舒適、活動方便。
連帽睡衣。
睡覺時,帽子壓在身下會「托起」頸部,引發酸痛、落枕等不適,影響睡眠質量。此外,頸部受到壓迫還會導致血液循環不良,大腦供血不足,令睡眠變淺。睡衣的衣領要足夠寬松,盡量選擇平整的圓領或「U」型領。
粗線針織睡衣。
這類睡衣質地較厚,接縫處有較硬的棱,會刺激皮膚,導致睡眠變淺。最好選擇摸起來平滑、柔軟、舒適,針腳細密的棉質或絲質睡衣。
緊身睡衣。
緊身睡衣看起來時尚、性感,多受年輕女性歡迎。但這類睡衣會緊貼身體,不利於皮膚排汗及體溫調節,還會影響血液循環,讓人做噩夢等。因此,要選擇易穿脫、足夠寬松的睡衣。
有點厚的睡衣。
有些睡衣厚厚的、毛茸茸的,看上去很保暖,但會增加與床、被子的摩擦力,不利身體的自由翻動,妨礙肌肉放鬆以及調整睡姿,讓人越睡越累,因此只適合做家居服使用。睡衣不需要很厚,輕、薄、軟的才是好睡衣。
化纖面料的睡衣。
化纖、羊毛面料易引起靜電,直接接觸肌膚會對皮膚產生刺激,導致免疫力下降以及神經紊亂。同時,它們還不吸汗,不利於睡覺時的體溫調節。最好選擇純棉睡衣,它柔軟、透氣性好、吸濕性強,可以很好地吸收皮膚上的汗液。棉質衣料對皮膚刺激小,不會引起過敏和瘙癢現象。

選用保養
編輯
夏天要選用輕、薄、軟、透氣性好的面料,而且懸垂性好其有吸熱吸汗等功能,春秋則要求保暖性能好、輕松、舒適為主。面料圖案要以淡雅、有規律的小碎花或條格圖案。冬季則可選擇稍濃重些的色彩及圖案。睡衣要勤洗曬干,絲綢要陰干不要暴曬。夏天出汗較多,因此睡衣要經常換洗。
1、在清洗真絲睡衣時一定要把衣服反過來,深色的真絲睡衣應該同淺色的分開來洗;
2、夏季汗濕的真絲睡衣應立刻洗滌或用清水浸泡,切忌用30度以上的熱水洗滌;
3、滌請用專用真絲洗滌用品,忌用鹼性洗滌劑、肥皂、洗衣粉或其它去污劑,真絲連衣裙,千萬不能使用消 毒液,更不能放入洗滌產品後浸泡;洗滌時用清水漂洗幾次,洗滌時用手輕輕揉搓,洗後不可用力擰絞真絲內衣,以免衣服起皺。為保持真絲睡衣色澤鮮艷、柔軟,可在最後清水漂洗時加上幾滴白醋;
4、養護時,真絲睡衣應在八成干時熨燙,且不宜直接噴水,並要熨服裝反面,將溫度控制在100-180度之間。將
5、變黃的真絲衣服泡在干凈的淘米水裡,每天換一次水,三天後黃色就可褪掉。如果有黃色汗漬,可用冬瓜汁洗去;
6、在清水中倒入適量的洗發水(使用量等同真絲洗滌劑),放入真絲衣物輕搓後過清,因為頭發中也含有大量的蛋白質而真絲面料也是。
7、衣服上有兩種顏色以上時,最好做一下掉色試驗,因為真絲衣物的色牢度比較低,最簡單的方法就是用一塊淺色毛巾浸濕後在衣服上按幾秒鍾並且輕輕擦一下,如果毛巾上被染色了真絲內衣,就不能水洗,只能乾洗;其次,洗真絲雪紡、緞面衣服,應乾洗。

分類
編輯
如果從睡衣的款式來劃分的話,睡衣基本上可以分成三種:即吊帶式、分體式和連身式睡袍。
吊帶式裙裝
吊帶式睡衣多用於夏季。由於夏季炎熱,汗水常常將人們的內衣打濕。所以,既要解決汗濕的問題,又要考慮美觀,於是,吊帶式睡衣登場亮相了。
吊帶式睡衣的質地主要有真絲、絹絲、棉麻混紡及純棉幾種。由這些材質制

成的睡衣,既吸汗又不貼身,那種飄逸的感覺,的確令人心馳神往。
分體式套裝
分體式睡衣的最大優點是穿著舒適行動方便。居家的女人大多數都願意選擇這種款式的睡衣。
分體式睡衣的款式主要體現在上衣領型的變化上。小西服領式的上衣是最常見的一種領型,寬松的設計,兩個大貼兜充分體現出了實用的價值。
西服翻領設計的另一個妙處是將女人的頸部裸露出來,使居家的女人能夠將頸部修飾一新。在清洗方便,免去了穿套頭衫的不利之處。
除了小西翻領的款式,翻領襯衫式的款式也是最常見的。翻領睡衣,增加了頸部修飾的靈活性,位於頸部的扣子可以繫上,也可以解開,看以隨意,實則獨具匠心。
特別是為了配合龍年,有的品牌將龍鳳呈祥的圖案繪制在了上衣的前襟處,將民族文化的韻味融入到了服飾當中。
連身式睡袍
在睡衣的家族裡,較早出現並且被人們稱之為睡衣的,恐怕就算是這種連身式睡袍了。連身式睡袍的出現,不僅將人們的衣飾從此做出了工作與居家之劃發,而且也暗含人們生活水平的確是提高了。

款式趨勢
編輯
10/11秋冬色彩趨勢預測中的柔和洗水藍色構成這一趨勢的基色。
拼貼的復興最早出現在這一年早期的東京街頭,這里的一些女孩把拼貼裝飾在蕾絲針織開衫和襪子上,稱為睡衣和家居裝的最佳設計靈感之源。從手工絎縫中可找到拼貼的圖案創意,而廓形則採用了復古民間風格罩衫。
褪色墨藍色以不勻稱的棋盤風格拼貼圖案出現在復古的白棉布上。
局部拼貼組合單色面料可增添圖案細節,塑造出星形圖案來打造一種民間風味。
採用疊接的環形拼貼來挑戰傳統的方形拼貼圖案,疊接也能為冬季服裝增添舒適感。
用奶油色蕾絲針織面料來搭配裡面的淺藍色拼貼服裝。
人們用色調有著微妙變化的錢布雷布藍來打造一種精緻而簡約的拼貼效果。
望採納

❷ 請問:關於英語

1. 美語與英語在單詞拼法上的差異

美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同。但都是商品交易前,一方向對方洽詢有關商品的價格、數量、交貨時間及付款條件等的詢價;「車胎」的英語單詞在英國用tyre,在美國則是tire;「睡衣」的英式英語是pajamas,美語則是pyjamas;「執照」,「特許證」的英式英語用licence,美語則用license。這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的則相似。
美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現了美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源於英語,大量詞彙在英語里仍然保持原貌。而進入美語後,這些單詞就逐漸變得簡單起來,從而使用起來較為方便。如較常見的單詞colour(顏色),在美語里就拼寫成color,少了一個「u」字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原單詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現。

2. 美語與英語在日期、數字表達方面的差異
在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式;美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。如一九九六年三月二日的寫法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01.08.1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08,01,1998。
在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別。$175(175美元)英語讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達連續同樣數字的號碼時,英語習慣用double或triple,美語一般不這樣用,如電話號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續三個相同的號碼讀成three 加上這個數字的復數形式,如999讀成three nines。

3. 美語與英語在書信方面的差異
商務英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時所使用的通信。在美國,常用Business writing,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。
英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語Queens English;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區時,就要用美國英語。當然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明顯的。
商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地列印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍採用。
正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Inside address)。信內地址的寫法也有垂直式和縮進式之分,垂直式和稱美國式將各行並列,縮進式或稱英國式將各行依次退縮。不過,筆者注意到,近來英國商業書信信內地址並未依次縮進,似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號和街名都省略掉。
在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是Mr, Mrs和Miss(用於未婚女性)。英國人常在男性的姓名之後用Esq. (Esquire的縮寫),不過在商業上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的復數形式),用於二個女士以上。Messrs(Mr的復數形式)用於二個以上的男人,或用於二個以上的男人組成的公司或團體。在英國式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向於進步自由的美語反而加縮寫句點如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當於我國的"敬啟者"或"謹啟者"。如果信是寫給各個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen(復數形式),英語用Dear Sirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/Dear Sir。稱呼後一般要使用標點符號,英國式採用逗號(comma),美國式用分號(colon)。
書信結尾客套語(complimentary close)有多種,相當於我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達有Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現在不再使用。

5.美語與英語在習慣用語差異
美語與英語在習慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用to have/haven』t got,美語則用to have/don』t have;"不得不"、"必須"做什麼,英語用to have got to do something,美語只須說to have to do something;"假期臨時工"英語用holiday jobs,美語用summer/temporary jobs;"租用計算機"英語的表達是computer hire,美語用computer rental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graate"一詞,在美語里可以用於任何種類的學校,如graate from university/school等,而在英語里,graate僅限於大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是It was badly paid,而美語的表達則是It didn』t pay very much;"我與老闆相處得很好"英語的表達是I got ort very well with my boss,但美語則用got along代替句中的got on;"提高價格"英語用put up prices,美語用raise prices;"上計算機課"英語的表達是go on a computer course,美語則說take a computer course。

6. 通電話時,英美兩國也有不同的表達方式,如果自己是辦公室的秘書或接線員之類的職員,不是對方要找的人,我們常說"請稍候",英語的習慣表達是hold the line, please,美語通常用hold on;如果要求對方(如接線員)轉給經理,英語的表達是Could you connect me with the manager?美語通常用介詞"to"代替句中的介詞"with.

當然了,美語和英語之間的差別還有別的方面的,但是美語畢竟是從英語中發展出來的。現在小學生的課本里還是多多採用英式英語的,畢竟它是比較正統的用來做學問的嘛!美式英語在口語中用的比較時髦啦,畢竟美國還是世界第一大國嘛!

❸ 英語,所有衣服單詞,請一一列舉出來,翻譯。 有好評。

長襪 stockings
短襪 socks
褲襪 tights
皮帶 belt
領帶 tie
襯衫(女用)blouse
襯衫(男用)shirt
裙子 skirt
襯裙 slip
背心 vest
睡衣 pyjamas
雨衣 raincoat
大衣 coat
圍巾 scarf
文胸 bra
長褲 trousers
短褲 shorts
內褲(女用)pants
內褲(男用)underpants
四角褲 boxer shorts
連衣裙 dress
夾克衫 jacket
短袖汗衫 T-shirt
棉質套衫 sweatshirt
對襟毛衣 cardigan
套頭毛衣 jumpers

❹ pajamas和pajama都有睡衣的意思 怎麼區別

一樣的都是睡衣的意思。像pant和pants,嚴格來說,pant是指一個褲管。由於所有褲都是2條褲管的,所以一般用pants。pajamas是睡衣褲,所以是"plurals"

❺ 如何區別英式英語和美式英語

區別英式英語和美式英語方法如下:

一.發音和語調方面:

由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)。

1、美式發音之於英式發音的最大特色就在於美式發音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現出來(不論在哪個位置),尤其強調單詞末尾r的捲舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇裡面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對於上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是最明顯的,也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。

2、非重讀字母e, 在美語中常讀作/e/, 而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。

3、當清輔音/t/夾在兩個母音之間,前一個是重讀母音,後一個是輕讀母音時,美國人習慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發音幾乎相同。類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。

4、其他常見的發音區別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h;很多單詞的重讀音節部位也與英式英語不一樣。

5. 美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。

二.用詞方面:

以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到葯店問do you hv rubber? 結果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。

其他的還有:

汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol,(汽油曾經是二戰的時候美軍用於識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統統抓起來);
計程車,美國用cab,英國稱taxi;

薯條,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當於英式英語里的crisps);

垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;

排隊,美國用line,英國用queue;

果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)。

褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當於美語里的underwear)。

糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet。

公寓,美國叫apartment,英國叫flat。

運動鞋,美國叫sneakers,英語里叫trainers。

足球,美國稱soccer,英國稱football。

地鐵,美國稱subway,英國叫underground。

玉米,美國叫corn,英國叫maize。

水龍頭,美國叫faucet,英國叫tap。

手電筒,每股叫flashlight,英國叫torch。

花園,美國叫yard,英國叫garden。

電梯,美國叫elevator,英國叫lift。

罐頭,美國叫can,英國叫tin。

三.拼寫方面:

一些常見的規則:

1. 美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;colour / color。

2. 美式英語通常用z代替將英式英語里的s,如capitalisation/capitalization;recognize/recognize。

構詞時英式英語中單詞要雙寫最後的輔音字母,而美式英語則不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled。

3. 英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s,但是美式英語中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語中前者為名詞,後者為動詞,而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。

4. 一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center;
metre/meter。

5.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog。

除了這些以外,還有一些無規則的差別,如美國人把輪胎拼成tire,英國人拼成tyre,睡衣在美國是pajama,在英國是pyjama,美國人把鋁拼成aluminum,英國人拼成aluminium,美國人把鬍子拼成moustache,英國人拼成mustache……個人感覺這種詞就是當初美國人的拼寫錯誤,寫錯的人多了最後就成正確的寫法了。

❻ 這是美式還是英式的英語

除了特別聲明的教科書,一般的教科書都是以美音為主,像配套磁帶這些都全是美音。
http://dict..com/s?wd=everybody
http://dict..com/s?wd=transportation&tn=dict
比如transportation這個詞,我翻一下我們的書,裡面就只標了一種,是美音。
當然有時候會標明有BrE.這就是英音
所以你不必去考慮那麼多
你們老師讓你們讀後面,我認為你不必聽你們老師的,既然標了兩個,兩個當然都可以讀了。
英語里很多相同單詞都可以發不同的音,有時候又用重讀來區分詞性。。
你可以參考
★ 辨別英音與美音的差異
在近年的考試中,英音的比例有所上升,甚至有英音和美音同時使用的情況,這給考生製造了不少麻煩,有人因此而發揮不出應有的水平。所以平時要注意兩種模式都要熟悉。總的來說,二者存在以下差異:

(1)讀音差異

在探討美國英語與英國英語在語音上的差異時,我們通常是將「美國普通話」(General American , 簡稱GA)與公認的標准英語發音(Received Pronunciation, 簡稱R.P)進行比較。二者在讀音上的差異主要表現在:

(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等輔音之前的字母a,美國英語一般讀作/A/ 音,而英國音則發作/B:/。如:美國人將pass (通過),chance(機會)分別讀作/pAs/, /tFAns/。

(b)在英國標准音中,字母r在母音前才發音,如real (真實的),而在輔音前或詞尾時是不發音的。但在美語中,r在輔音前發明顯的捲舌音,在詞尾時亦發音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。

(c)使用相同的音標,但發音情況不同,例如:當清輔音[ t ]夾在兩個母音之間,前一個是重讀母音,後一個是輕讀母音時,如writer(作家),美國人習慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發音幾乎相同。 類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。

(d)非重讀字母e, 在美語中常讀作[e], 而在英國英語中則讀[i]。如:美國人將except

(除---外)讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。

(e)詞尾—ile 在美語中讀作/il/ 或 /i:l/,而英國人將這一詞尾讀作/ail/。如:hostile (敵對的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。

(f)美國人說話往往把非重讀音節中的母音都讀出來,如history /5histEri/, extraordinary

/eks5trR:dinEri/。英國人說話則習慣省略其中的音節, 讀作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略後讀作/ikstro:dnri/.

(g) 有些詞在美國英語和英國英語中雖然詞義和拼寫相同,但發音不同。 例如:

例詞
英音
美音

Neither
/5naiTE/
/5ni:TE/

Difficult
/5difikElt/
/5difikElt/

Tomato
/tE5ma:tEu/
/tE5meitEu/

Epoch
/5i:pRk/
/5epRk/

(2) 語調差異

英國英語和美國英語在語調方面的差異主要反映在:

(a) 英國英語的語調抑揚頓挫,調域之間變化較大;而美國英語的語調相對較為平穩,調域變化較小。

(b) 在處理重讀音節的讀音和句子重讀時,英國人習慣加強重讀音節、重讀詞或片語的讀音,而對非重讀的詞或片語則常常一帶而過。美國人不像英國人那樣加強重讀詞或片語。

(c) 美國人講話時節奏較慢,習慣於慢慢地拖出聲音,所以我們常常感覺美國英語容易聽懂。

(3) 詞彙差異

美國英語和英國英語常用不同的單詞表示同一事物或概念。限於篇幅,我們在此僅舉一些典型實例供大家在聽力練習中參考:

美國英語 英國英語 漢語

(1)交通類

one-way ticket single ticket 單程票

round trip ticket return ticket 來回票

subway underground/Tube(London) 地鐵

underpass subway 地下通道

bus coach/bus 公共汽車

trailer/camper/mobile home caravan (掛在汽車後面拖動的)活動屋

truck lorry 卡車

ticket office booking office 票房

sidewalk pavement 人行道

gas/gasoline

1. 美語與英語在單詞拼法上的差異

美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同。但都是商品交易前,一方向對方洽詢有關商品的價格、數量、交貨時間及付款條件等的詢價;「車胎」的英語單詞在英國用tyre,在美國則是tire;「睡衣」的英式英語是pajamas,美語則是pyjamas;「執照」,「特許證」的英式英語用licence,美語則用license。這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的則相似。
美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現了美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源於英語,大量詞彙在英語里仍然保持原貌。而進入美語後,這些單詞就逐漸變得簡單起來,從而使用起來較為方便。如較常見的單詞colour(顏色),在美語里就拼寫成color,少了一個「u」字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原單詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現。

2. 美語與英語在日期、數字表達方面的差異
在日期方面,美英英語的表達方式是有差別的。以日為先,月份為後,此為英國式;美國式則與此相反,以月為先,日期則在後。如一九九六年三月二日的寫法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由於日期書面表達不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同樣,全部用數字表達日期時,英美也有差別。1998年5月6日按照英國式應寫成6/5/98,而按照美國式應寫成5/6/98;01.08.1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應寫成08,01,1998。
在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別。$175(175美元)英語讀成a(one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達連續同樣數字的號碼時,英語習慣用double或triple,美語一般不這樣用,如電話號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續三個相同的號碼讀成three 加上這個數字的復數形式,如999讀成three nines。

3. 美語與英語在書信方面的差異
商務英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時所使用的通信。在美國,常用Business writing,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。
英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語Queens English;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區時,就要用美國英語。當然,英國式的語言文化近年來也有變化,但總體來說,兩者間的差異是很明顯的。
商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地列印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度尊重工作效率的美國公司,已普遍採用。
正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Inside address)。信內地址的寫法也有垂直式和縮進式之分,垂直式和稱美國式將各行並列,縮進式或稱英國式將各行依次退縮。不過,筆者注意到,近來英國商業書信信內地址並未依次縮進,似乎與美國式相同。此外,在美國還流行一種普通收信人地址的寫法,就是在書信的Inside Address中,把門牌號和街名都省略掉。
在英文書信中要使用敬語,最普遍的敬語是Mr, Mrs和Miss(用於未婚女性)。英國人常在男性的姓名之後用Esq. (Esquire的縮寫),不過在商業上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的復數形式),用於二個女士以上。Messrs(Mr的復數形式)用於二個以上的男人,或用於二個以上的男人組成的公司或團體。在英國式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加縮寫句點,相反地趨向於進步自由的美語反而加縮寫句點如Mr., Mrs., Messrs.。

4. 在稱呼方面,商業上最普遍的有Gentlemen(美國式)與Dear Sirs(英國式)二種,相當於我國的"敬啟者"或"謹啟者"。如果信是寫給各個公司單位的,不是寫給某個具體人的,美語用Gentlemen(復數形式),英語用Dear Sirs。如果對方公司只一人時,必須使用Sir/Dear Sir。稱呼後一般要使用標點符號,英國式採用逗號(comma),美國式用分號(colon)。
書信結尾客套語(complimentary close)有多種,相當於我國書信在結尾時使用的"敬禮"、"致敬"、"順安"等句。最為典型的美國式寫法是Sincerely和Best regards,典型的英國式表達有Yours sincerely(熟人或知道對方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英國式的客套語還有特別禮貌的格式,但除了特殊情況外,現在不再使用。

5.美語與英語在習慣用語差異
美語與英語在習慣用法上也存在著明顯的差異。比如,英國英語在虛擬式中往往要加should,而美語大都不用。表示"有"或"沒有"的概念,英語用to have/haven』t got,美語則用to have/don』t have;"不得不"、"必須"做什麼,英語用to have got to do something,美語只須說to have to do something;"假期臨時工"英語用holiday jobs,美語用summer/temporary jobs;"租用計算機"英語的表達是computer hire,美語用computer rental;"從某某學校畢業",英美表達習慣也不同,"graate"一詞,在美語里可以用於任何種類的學校,如graate from university/school等,而在英語里,graate僅限於大學畢業,中學畢業要用leave;當談到某家公司待遇低的時候,英語通常的表達是It was badly paid,而美語的表達則是It didn』t pay very much;"我與老闆相處得很好"英語的表達是I got ort very well with my boss,但美語則用got along代替句中的got on;"提高價格"英語用put up prices,美語用raise prices;"上計算機課"英語的表達是go on a computer course,美語則說take a computer course。

6. 通電話時,英美兩國也有不同的表達方式,如果自己是辦公室的秘書或接線員之類的職員,不是對方要找的人,我們常說"請稍候",英語的習慣表達是hold the line, please,美語通常用hold on;如果要求對方(如接線員)轉給經理,英語的表達是Could you connect me with the manager?美語通常用介詞"to"代替句中的介詞"with.

當然了,美語和英語之間的差別還有別的方面的,但是美語畢竟是從英語中發展出來的。

❼ 急求:英文lingerie和pyjamas的英文定義並補充有說服力的英文資料,多謝

lingerie
1archaic : linen articles or garments
2: women's intimate apparel (一般取這個解釋,女性貼身情趣內衣,從這個定義來說下面的pajamas不屬於這個范圍)

pajamas
這個字來自印度語,就是睡衣的意思
Etymology: Hindi & Ur pājāma, from Persian pā leg + jāma garment
Date: 1883

英語解釋:
1. lightweight trousers worn in various eastern countries
寬松長褲

同義詞:pyjama(這是另一種拼寫方法,這個是樓主問的詞義)
2. (usually plural) loose-fitting nightclothes worn for sleeping or lounging; have a jacket top and trousers
睡衣,寬松長褲

❽ 為什麼外國人睡覺戴睡帽

這個問題吧就是聽說外國某友人說過,人體內的大部分熱量的喪失是從頭部喪失的,所以這就是為啥他們睡覺的時候要戴帽子的原因吧。

但是具體到底是不是人絕大部分熱量從頭不嫌臟濕的呢?這就我也不知道了。但是就我自己個人來說,我覺得可能是外國人怕把自己的發型給壓壞了吧,所以才戴帽子的。

所以在熟睡的過程中可能會著涼或者是有中風這一類毛病,但是大部分戴帽子的都是一些老年人,因為畢竟他們身體各部分機能已經開始退化了,所以他們盡可能的要照顧好自己的身體,在夏季炎熱的時候,為了自己能夠涼快一點,只能採取這樣的措施。

但是對於大部分年輕人來講這樣就無所謂啦,而且對於年輕人來講,睡覺的時候戴帽子是一個比較可笑的事情,也是年輕人不是太能夠接受的事情,因為畢竟戴上會比較熱啊,而且會感覺很奇怪的。

但是對於剛出生的小孩子來說,在他出生的時候,醫院的護士會給他在頭部戴上一個很小的軟軟的帽子,這也是因為剛出生的小孩子他的身體可能比較弱一點,所以才會給他帶。

❾ 睡衣用英文怎麼讀

pajamas; sleepcoat; nightgown; nighty; bedgown 這些都是睡衣的英文表達,pajama是美國英語