『壹』 手工旗袍英文
手工縫制的旗袍cheong-sam也是旗袍,
sheath [簡明英漢詞典]
[Fi:W]
n.鞘,護套,外殼
gown [簡明英漢詞典]
[^aun]
n.長袍,法衣,禮服,睡袍
cheong-sam [簡明英漢詞典]
n.旗袍
『貳』 旗袍用英語怎麼說
旗袍用英語:cheongsam ,讀音:英[tʃɒŋ'sæm] 美['tʃɑːŋsæm]
相關短語
1、Rose cheongsam玫瑰旗袍
2、Cheongsam dress旗袍裙
3、Cheongsam show旗袍秀
常見句型:
1、Cheongsam is mounted with silvery lace.
旗袍鑲著灰銀色的花邊。
2、Why do Han people like to wear the cheongsam?
漢族婦女為啥喜愛穿旗袍?
3、IwanttobuyaCheongsamformyself.
我想要給自己買一件旗袍。
(2)刺綉旗袍英文怎麼說擴展閱讀:
1、同義詞:chirpaur、
讀音:英[tʃɜː'pɔːr]美[tʃɜː'pɔːr]
釋義:n.旗袍
例句:, connecting dress skirt,chirpaur.
女士應當穿西裝裙,連衣裙,旗袍。
2、cheongsam的用法:
英文里的Cheongsam雖然是滿族男裝「長衫」的音譯,在實際應用上僅指女裝旗袍。傳統的男式旗人之袍現在一般稱長袍、大褂、長衫。
『叄』 旗袍 [qí páo]什麼意思近義詞和反義詞是什麼英文翻譯是什麼
旗袍 [qí páo]
[旗袍]基本解釋
中國婦女穿的傳統長衫
[旗袍]詳細解釋
-
近、現代 中國 婦女穿的一種長袍。其式樣從 滿族 婦女的袍子改制而成,故稱。
魯迅 《朝花夕拾·五猖會》:「賽會雖然不像現在 上海 的旗袍、 北京 的談國事,為當局所禁止,然而婦孺們是不許看的。」 夏衍 《法西斯細菌》第三幕:「 靜子 三十一歲,穿著質素的旗袍,已經完全是一個中年的 中國 主婦了。」
[旗袍]網路解釋
旗袍,中國和世界華人女性的傳統服裝,被譽為中國國粹和女性國服。雖然其定義和產生的時間至今還存有諸多爭議,但它仍然是中國悠久的服飾文化中最絢爛的現象和形式之一。旗袍形成於上個世紀20年代,有部分學者認為其源頭可以追溯到先秦兩漢時代的深衣,民國20年代之後成為最普遍的女子服裝,由中華民國政府於1929年確定為國家禮服之一。50年代後,旗袍在大陸漸漸被冷落,尤其文革中被視為「封建糟粕」、「資產階級情調」遭受批判。80年代之後隨著傳統文化在內地被重新重視,以及影視文化、時裝表演、選美等帶來的影響,旗袍不僅逐漸在大陸地區復興,還遍及世界各個時尚之地。1984年,旗袍被國務院指定為女性外交人員禮服。從19... 更多→ 旗袍
[旗袍]英文翻譯
cheongsam
[旗袍]相關詞語
襦裙 國服 旗裝 暗算 襖裙 龍袍 青盲[旗袍]相關搜尋
旗袍的袍有什麼成語『肆』 中山裝、牛仔裝、唐裝、旗袍、西服的英文翻譯是什麼
1.〔中山服 Zhongshan coat〕又稱中山裝。根據孫中山先生曾穿著的款式命名。主要特點是立領、前身四個明貼袋,款式造型朴實而干練。
中山裝一般翻譯成 tunic suits
2.牛仔裝 jeans
3.唐裝dresses of the Tang Dynasty
老外這么表達過Tang Suit
4.旗袍 cheongsam
參見我以前的回答
http://..com/question/1458892.html
http://..com/question/1477496.html
5.西服:West-style Clothes
----------
以上都是參閱了一些資料的回答 相對來說很地道
『伍』 怎麼用英文說「旗袍」 和「中國結」
中國結:Chinese knot
旗袍:Cheong-sam; Chi-pao
『陸』 旗袍英文怎麼說
旗袍
cheongsam音譯
chinses robe意譯
『柒』 翻譯以下英文名詞詞彙
cream bowl 大玻璃盆 (調batter用的)
serving dish bowl 盛菜的碗
consomme cup 清燉肉湯杯
menu stand 菜譜架
meat wagon 肉車
wine busket 酒籃
tower basket 塔籃
entrée knife 頭道菜專用刀
entrée fork 頭道菜專用叉
spool painting 卷軸畫
Chinese ink stick 墨
character cut in intaglio 陰文字
character cut in relief 陽文字
Duan inkstand 端硯
She inkstand 歙硯
Tao inkstand 陶硯
qingtian stone 青田石
shoushan stone 壽山石
tianhuang stone 田黃石
baling stone 八嶺石
brown earthen teapot 紫砂壺
miniature teapot 微型壺
unmarked needle embroidery 不打樣刺綉
fan holder 扇架
buffalo bone 水牛骨
artifical(imitation)diamond 仿鑽
Nan-yang jade 南洋玉
Tong-lingo jade
jet/black jade 黑玉
pierce earrings 有耳洞才能戴的耳環
yellow spar 黃桅
blue spar 藍桅
realer 卷軸
silvery crystal 銀水晶
varied agate 各式瑪瑙
case belt 箱子皮帶
desk pen 鋼筆
article parasol 陽傘
cloisonné 景泰藍
hemp fabrics embroidery 麻布編織
horn craft 獸角工藝品
inlaid craft 鑲嵌工藝
art and craft work 手工藝品
lady』 dress 女裝
man』s business suit 男式工作西裝
wadding clothes 結婚禮服
Chinese lady』s gown 旗袍
woman』s dress 女士連衣裙
tie die
yellow weasel skin 黃鼠狼皮
designed style 設計樣式
in gay colors 同性戀色
wrapped up as a gift 禮品包裝
favourite color 最喜歡的顏色
bird』s nest 燕窩
American ginsen pill 美國西洋參
Shark』 fin 魚翅
『捌』 旗袍的英文翻譯什麼最好帶音標
cheongsam:(漢語)旗袍(廣東話「長衫」的音譯)[t�0�6�0�8�0�7's�0�3m]
『玖』 禮服用英語怎麼說
問題一:禮服用英語怎麼說 dress
問題二:婚紗和禮服分別用英語怎麼說? 女用晚禮服: night gown 婚紗:wedding gown , wedding dress
問題三:禮服的英文有哪些翻譯 禮服 formal dress
西方傳統的禮服有:
晨禮服(Morning coat or Cutaway)
小禮服:也稱晚餐禮服或便禮服(Tuxedo, Smoking dinner jacket or Black Tie)
大禮服(或稱燕尾服)(Full evening dress or Tail coat)
大禮服(燕尾服):
Full evening dress (也叫夜禮服)(女式)
Morning coat(女式)
Tail coat(男式)
小禮服:
Dress(女式)
Tuxedo(男式)
常禮服:
Frock coat(女式)
Cocktail dress(女式)
Dress Uniform(男式)
Service Uniform(男式)
Morning dress(女式)
問題四:禮服用英語怎麼說 canonicals
full dress
robe
grande toilette
問題五:婚紗和禮服分別英語怎麼說? 女用晚禮服: night gown 婚紗:wedding gown , wedding dress
問題六:婚紗禮服高級定製用英語怎麼說? Wedding Gowns Haute couture
haute couture一詞源於法語,Haute 表示頂級,Couture 指女裝縫制、刺綉等手工藝,中文譯為:高級定製服。
望採納,謝謝
問題七:朵詩妮女裝的禮服用英語怎麼說? 禮服的英文是ceremonial robe or dress, full dress, formal attire,canonicals,grande toilette都是的
問題八:婚紗,小禮服,旗袍,用英語怎麼講? 婚紗Wedding dress小禮服 cocktail dress
旗袍 cheongsam
問題九:禮服用英語怎麼說 dress
問題十:婚紗和禮服分別用英語怎麼說? 女用晚禮服: night gown 婚紗:wedding gown , wedding dress
『拾』 旗袍 英文簡介
以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
◎你若對於部分內容有理解上的問題,可以發信息溝通。