A. 什麼是旗袍
旗袍,是清代滿族婦女的一種服裝,流行於皇族妃子及貴族婦女中間。滿人原出於女真族,婦女衣著效法遼、金,還受到元代蒙族婦女長袍的影響。17世紀初,努爾哈赤用武力統一了女真各部,建立了「八旗」制度。隨後,滿洲旗人在半耕半牧和開拓疆土的征戰中,逐步形成了男女老少都穿無領寬腰身直筒式服裝,這就是最初的旗袍款式。清軍入關,在北京建立了清朝以後,經過將近100年的時間,旗袍作為專一衣裝,取代了漢人的長裙款式。
旗袍
到了19世紀,帝國主義列強入侵中國。旗袍受到西方服裝影響,腰身逐漸變瘦,肥袖變小,無領變為有領,款式開始往曲線型演變。在20世紀20年代,隨著大革命的風暴席捲全國,旗袍開始在國內普及開來。款式是上身適中,袖長過肘,袖口也比較寬大。到了20世紀30年代中期,旗袍的腰身變窄,袖口縮小,袖長不過肘。這樣女性的曲線美能顯示出來了。20世紀40年代時,它的袖子更短了,後來就乾脆取消。袍身的胸、腰、臀部更合體,輪廓與婦女體態一致。於是,女性的風韻完全體現了出來。
旗袍的材料常選用傳統的絲織物;縫制有鑲、嵌、滾、綉等傳統工藝;式樣也很多,領、袖、襟、衣長和兩側開叉高低都經常變化。發展趨勢由寬松到貼體合身,如今演變成流線型,穿著典雅舒適。
旗袍早已沖破了滿族女裝的范圍,它早已為廣大中國婦女所喜愛,並進而成為許多國家婦女喜愛的服裝。
B. 什麼是旗袍
開叉的叫旗袍 把叉開到 大腿根的叫做旗袍 並且修身 叫做旗袍
C. 什麼是旗袍秀
旗袍秀是由國內部分文化公司、旗袍協會所舉辦的宣揚中國傳統旗袍服飾文化的活動。
旗袍秀是為了弘揚和發展旗袍服飾文化而採用的一種表演形式,有形地體現了旗袍服飾文化和旗袍禮儀,隸屬於藝術模特的范疇。旗袍秀融合了舞蹈身韻以及藝術走秀的姿態,所形成的一種表演形式。
旗袍秀必須做到:柔而不懈、挺而不僵、婷婷玉立;要求上挺、中柔、下放鬆、落地輕柔;形體優雅大方、動作幅度不易過大,遵循民族優秀的傳統禮儀為准則。
(3)什麼天是液態旗袍擴展閱讀:
旗袍秀的盛行,跟旗袍文化有很大的影響,特別是民國時期。眾多學者和當時的媒介認為,民國初女子為尋求思想的獨立和女權的解放,效仿男穿子長袍是一個重要原因。中國漢族女性自漢代後,服飾逐漸只穿「上衣下裳」式,俗稱「兩截衣」,穿袍服幾乎成為男性的專利。女性穿「兩截衣」也被成了封建禮教對女性壓迫的象徵。
近年來國內盛行舉辦旗袍秀活動,再一次印證了旗袍秀具有鮮明的標桿意義。旗袍的創意是中國追尋現代化步伐的一塊原創里程碑。經濟、政治、軍事、科學、社會、文化、藝術,只有更多這樣等級的里程碑的出現才表明中國正走在再次登上世界文明的頂峰的路上。
D. 天藍色旗袍配什麼顏色摺扇
咨詢記錄 · 回答於2020-12-22
E. 旗袍是由什麼演變而來的旗袍是怎樣發展的
旗袍一開始是八旗婦女日常經常穿的長袍,是後世旗袍的前身。在嘉慶年間,滿族女子經常仿效漢族婦女的穿著打扮。到了清朝末年,漢族女子也慢慢的仿效滿族的裝束。滿漢兩族女子的服飾逐漸交融,使兩個種族之間的服裝差別日益減小,這就逐漸開始了旗袍的演變。在洋務運動的口號之下,大量的留學生到國外學習,於是開始出現了西式服裝。
旗袍是中國的象徵,是一種東方文化與西方文化融合的一種代表。清朝的旗袍並不開衩,後來在旗袍縮短袖子的時候也開始慢慢開衩。傳統的旗袍是一條直線,還有著非常高的硬領。30年代初期旗袍的腰身開始逐漸收縮,女性的曲線逐漸被展露出來,後來成了無領旗袍。新式旗袍的出現是人們的思想不斷開化的一種表現,代表著時代的進步,可以很好的展現女性的美。
F. 描寫「旗袍」的詩句有哪些
若水閑情約楚腰,美人香草錦絲綃。
從來玉骨冰肌靜,能使荷花綠葉搖。
眸上心痕深也邃,夢中藍雨放還嬌。
端莊秀麗龍江韻,腕底流馨詩更豪。
(二)
竹林碧綠生紫煙,妝束湘妃曉亭前。
旗袍彩繪真淑女,媚眼傳情美嬋娟。
明月夢鄉因我趣,春風花影為誰妍。
十里聞香招蜂妒,一聲鶯囀令人憐。
(三)
錦綉旗袍,簇花藍底,韻味幽深。
看玉潤香肌,妙姿高挑,秀腿輕勻。
盡顯露、美女細腰身。水鄉青柳朱門。
盼日落西天,夢圓心事,攜手佳人
贊美旗袍的詩句有哪些
(一)
錦袍素雅身段嬌,春風拂柳展妖嬈。
舞步輕盈驚四座,醉眼周郎矚小喬。
(二)
錦袍華貴淑女嬌,玲瓏曲折現苗條。
媚態橫生銷魂處,飄然漫步飛燕騷。
(三)
36 分鍾前 答題姿勢總跟別人不同
關注
贊美旗袍的詩句有哪些(一)錦袍素雅身段嬌,春風拂柳展妖嬈。舞步輕盈驚四座,醉眼周郎矚小喬。(二)錦袍華貴淑女嬌,玲瓏曲折現苗條。媚態橫生銷魂處,飄然漫步飛燕騷。(三)
G. 旗袍的起源是什麼時候呢胖子可以穿旗袍嗎旗袍有什麼種類呢
旗袍的起源是什麼時候呢?胖子可以穿旗袍嗎?旗袍有什麼種類呢?旗袍想必大家都不陌生,但是旗袍大家又知道多少呢? 今天小編就給大家說說旗袍的作用,胖子能不能穿旗袍? 希望我的文章能對你有所幫助。
二.按袖口分類
可分為無袖、露肩、短袖、四分之三袖、八分袖、長袖、小窄袖、喇叭袖、大喇叭袖、馬蹄袖、折袖等。
H. 記英語單詞的方法
如果掌握記單詞的有效方法,就能夠事半功倍了。下面是我給大家整理的記英語單詞的方法,供大家參閱!
記英語單詞的方法:餐桌上的工具你都會說么
Pan 平底鍋
Wok 炒菜鍋
Mincing board 砧板
Spoon 勺子
Soup spoon 湯匙
Sideboard 餐具櫃
Table 餐桌
Dish 盤子
Platter 大淺盤
Saucer 托盤
Fork 叉子
Knife 刀子
Bowl 碗
Chopsticks 筷子
Teapot 茶壺
Jar 罐
Glass 玻璃杯
Napkin 餐巾
Bottle opener 開瓶器
記英語單詞的方法:100個中國傳統文化英文單詞
1.元宵節:Lantern Festival
2.刺綉:Embroidery
3.重陽節:Double-Ninth Festival
4.清明節:Tomb sweeping day
5.剪紙:Paper Cutting
6.書法: Calligraphy
7.對聯:(Spring Festival) Couplets
8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
9.雄黃酒:Realgar wine
10.四合院:Siheyuan/Quadrangle
11.戰國:Warring States
12.風水 :Fengshui/Geomantic Omen
13.崑曲 :Kunqu Opera
14.長 城 :The Great Wall
15.集體舞 :Group Dance
16.黃土高原 :Loess Plateau
17.紅白喜事:Weddings and Funerals
18.中秋節:Mid-Autumn Day
19.花鼓戲:Flower Drum Song
20.儒家文化:Confucian Culture
21.中國結:Chinese knotting
22.古裝片:Costume Drama
23.武打片:Chinese Swordplay Movie
24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
25.越劇:Yue Opera
26.火鍋:Hot Pot
27.江南:South Regions of the Yangtze River
28.《詩經》:The Book of Songs
29.謎語:Riddle
30.《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31.《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions
32.《西遊記》:The Journey to the West
33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
34.針灸 :Acupuncture
35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36.二人轉 : Errenzhuan
37.偏旁 :Radical
38.孟子:Mencius
39.亭 / 閣:Pavilion/ Attic
40.黃梅戲 :Huangmei opera
41.火 葯 :Gunpowder
42.農歷 :Lunar Calendar
43.印 / 璽 :Seal/Stamp
44.臘八節 :The laba Rice Porridge Festival
45.京劇 :Beijing Opera/Peking Opera
46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera
47.太極拳 :Tai Chi
48.《本草綱目》: Compendium of Materia Medica
49.天壇 :Altar of Heaven in Beijing
50.小吃攤 :Snack Bar/Snack Stand
51.紅雙喜 :Double Happiness
52.國子監:Imperial Academy
53.春卷 :Spring Roll(s)
54.蓮藕 :Lotus Root
55.羅盤 :Luopan
56.故宮博物院 :The Palace Museum
57.相聲:Cross-talk/Comic Dialogue
58.五行 :Five Phases
59.北京烤鴨 : Beijing Roast Duck
60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan
61.木偶戲:Puppet Show
62.敦煌莫高窟:Mogao Caves
63.電視小品:TV Sketch/TV Skit
64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions
65.古箏:Chinese Zither
66.二胡 :Urheen
67.門當戶對:Perfect Match/Exact Match
68.《水滸》: Water Margin/Outlaws of the Marsh
69.端午節:Dragon Boat Festival
70.文房四寶 :“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper and Inkstone”
71.兵馬俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army
72.旗袍:Cheongsam
73.指南針:Compass
74.潑水節:Water-Splashing Day
75.餛飩:Wonton
76. 花捲:Steamed twisted rolls
77.羊肉泡饃:Pita Bread Soaked in Lamb Soup
78.冰糖葫蘆:A stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)
79.八寶飯:Eight-treasure rice pudding
80.粉絲:Glass Noodles
81.豆腐腦:Jellied bean curd
82.小品:Witty Skits
83.孝順:To show filial obedience
84.武術:Wushu (Chinese Martial Arts)
85.宣紙:Rice Paper
86.衙門: Yamen
87.叩頭:Kowtow
88.中庸:The way of medium(cf. Golden Means)
89.牌樓:Pailou (pai-loo)
90.東坡肉:Dongpo Pork
91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum
92.秦淮河:Qinhuai River
93.玄武湖:Xuanwu Lake
94.夫子廟:The Confucian Temple
95.鴨血粉絲:Duck blood and Vermicelli Soup
96.鹽水鴨:Yanshuiya, or salted and baked ck
97.大煮干絲:Gansi
98.小籠包:Steamed buns
99.明孝陵:Ming Tomb
100.雲錦:Nanjing brocade
記英語單詞的方法:40個“自相矛盾”的英語單詞
英語中有不少單詞,其本身存在互相矛盾的兩個意思,如果不弄清楚,有時會給我們的英語閱讀帶來一定困擾。特定情況下,聯繫上下文語境即可弄清它們的具體意思。
1. sanction “制裁”&“批准”
Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops.
只有侵略國撤回其軍隊,經濟制裁才會解除。
They tried to get official sanction for the scheme.
他們想使計劃獲得正式批准。
2. overlook “檢查;監視”&“忽視;忽略”
I am overlooking her work.
我正在檢查她的工作。
I think there is one key fact that you have overlooked.
我認為你忽略了一個重要的事實。
3. finished “完成的”&“失敗的”
Are you finished with that drill?
你的那個練習做完了嗎?
This financial crisis means that the government's economic policy is finished.
這次金融危機意味著政府的經濟政策失敗了。
4. st “擦去……的灰塵”&“在……上撒粉末”
I was sting the mantelpiece when I noticed a crack.
我在擦壁爐台的時候發現了一道裂紋。
Dust the top of the cake with icing sugar.
在蛋糕上撒些糖霜。
5. left “留下”&“離開”
He left the house by the back door.
他從房子的後門離開了。
His shoes left muddy marks on the floor.
他的鞋在地板上留下了泥印。
6. trim “添加,裝飾”&“修剪,剪枝”
The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.
孩子們正在往聖誕樹上掛綵帶和蕾絲。
He trimmed dead branches off a tree.
他從樹上剪掉枯枝。
7. cleave “劈開;分開”&“粘住;緊貼”
With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain (= into two pieces).
武士大斧一揮,將石頭劈成了兩半。
The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.
古老的常春藤緊緊攀附在破敗的城堡牆上。
注意:表“粘住;緊貼”時,cleave通常與to連用。
8. scan “細看,審視”&“粗略地看”
She anxiously scanned the faces of the men leaving the train.
她急切地盯著一張張下火車的人的臉。
I scanned through the booklet but couldn't find the address.
我很快地翻閱了一遍小冊子,但沒有找到那個地址。
9. fast “快速的”&“固定的”
Computers are getting faster all the time.
計算機一直在提速。
She made her end of the rope fast to a tree.
她把繩子的一頭牢牢地綁在樹上。
10. off“關掉 ”&“響起”
She turned off the TV.
她關掉了電視。
The alarm went off.
鬧鈴響了起來。
11. weather “經受住”&“受侵蝕”
The company weathered the recession.
這家公司挺過了經濟衰退。
The rock was weathered.
岩石風化了。
12. screen “放映;播出”&“遮掩;遮蔽”
The programme was not screened on British television.
這個節目沒有在英國電視上播出過。
She raised her hand to screen her eyes from the bright light.
她抬手遮住耀眼的亮光。
13. help “幫助”&“抑制”
How can I help you?
我如何才能幫你呢?
I couldn't help laughing.
我忍不住大笑起來。
14. clip “剪下來”&“別上去”
I clipped his picture from the newspaper.
我把他的照片從報紙上剪了下來。
He clipped his flashlight to his belt.
他把手電筒別在腰間。
15. fine “糟糕的;不合時宜的”&“優秀的;極好的”
He picked a fine time to leave us.
在那個時候扔下我們走了,他可真是會挑時間。
This building is the finest example of its type.
這幢建築是同類建築中最傑出的代表。
16. flog “鞭笞,棒打”&“推銷,出售”
Soldiers used to be flogged for disobedience.
過去士兵們常常因不守軍令而遭鞭笞。
He tried to flog his old car, but no one would buy it.
他想快點兒賣掉他的舊車,但沒人願意買。
17. ravel “使糾纏;使錯綜復雜”&“弄清;解開”
Mark's interference merely ravelled things further.
馬克的摻和只是讓情況進一步復雜化了。
It took Daisy a long time to ravel out all the wool.
黛西花了很長時間才把毛線解開。
18. mean “吝嗇的,小氣的”&“極好的,出色的”
He's too mean to buy her a ring.
他太吝嗇了,捨不得給她買一枚戒指。
She's a mean piano player.
她是個出色的鋼琴演奏家。
19. toss out “丟棄”&“提出”
She tossed out my old chair.
她把我的舊椅子扔了。
I decided to toss out the idea.
我決定提出這個想法。
注意:第二個例句在特定情況下也可以指“拋棄”那個想法,要根據上下文而定。
20. buckle “坍塌,垮掉”&“系牢”
My knees buckled with fear.
我因為害怕而膝蓋癱軟。
Buckle your seat belt.
請系好安全帶。
21. compromise“和解,讓步”&“危害,損害”
In the end I agreed to compromise.
最終我同意讓步。
The virus will compromise our immune system.
這種病毒會損害我們的免疫系統。
22. bolt“逃跑”&“鎖住”
The horse bolted at the sound of the shot.
那匹馬聽到槍聲後跑走了。
You'd better bolt your doors.
你最好鎖上門。
23. trip“旅行”&“絆倒”
The trip from York to Newcastle takes about an hour by train.
乘火車從約克到紐卡斯爾大約要花1個小時。
She had a nasty trip on the stairs.
她在樓梯上重重地絆了一跤。
24. apology“道歉,謝罪”&“辯解,解釋”
Please accept my apology.
請接受我的道歉。
The consequence of those measures will be the best apology for my conct.
這些措施產生的後果為我的行為做了最佳詮釋。
25. consult“尋求咨詢”&“提供咨詢”
If you have any questions, consult an attorney.
你有任何問題,都可以咨詢律師。
The retired executive consults for several large companies.
這位退休高管為好幾家大公司提供咨詢。
26. custom“慣常,習慣”&“特殊的,定製的”
He left the house at nine exactly, as is his custom.
他9點准時離開了家,這是他的習慣。
Justin Bieber looks suave in his custom suit.
穿上了定製西裝的賈斯汀·比伯展現了儒雅風范。
27. first-degree“最低級”&“最高級”
first-degree burn
一度燒傷(處於燒傷級別的低級)
first-degree murder
一級謀殺(處於謀殺級別的高級)
28. enjoin“囑咐”&“禁止”
He enjoined caution.
他囑咐要謹慎行事。
The government enjoined the publication of the book.
當局禁止出版這本書。
29. bound“去往,前往”&“束縛,綁縛”
She was on a plane bound for Moscow.
她在前往莫斯科的飛機上。
We found the girl bound.
我們發現女孩被綁起來了。
30. seed“播撒種子”&“去掉種子”
He is seeding the fields with wheat.
他在地里種小麥。
Wash, seed and cut the pepper into small pieces.
將辣椒洗凈,去籽,切成小片。
31. dollop“(固態的)一團,一塊”&“(液態的)一點,少許”
a dollop of whipped cream
一團生奶油
a dollop of whiskey
少量威士忌
32. garnish“增添配菜”&“扣錢”
Garnish the dish with parsley before serving.
這道菜端上桌之前,可以在上面配些歐芹點綴一下。
His employer garnished his wages in order to pay his debt.
僱主扣除了他的一部分工資用於支付他所欠的債務。
33. lease“(房東)出租”&“(租客)租用”
It was agreed they would lease him the flat.
按照約定他們要把公寓租給他。
He went to Toronto, where he leased an apartment.
他去了多倫多,在那兒租下一間公寓。
34. out of“在外”&“在內”
I hardly get out of the house because I work out of my home.
我幾乎不出屋,因為我在家裡辦公。
注意:第一個out of表示“在……之外”,第二個out of表示“在……之內”。
35. model“榜樣的,優於別人的”&“按原樣復制的模型”
She really is a model student.
她真是個模範學生。
There is a model of a wooden house.
這兒有一個木屋模型。
36. presently“現在”&“不久之後”
Of 200 boats, only 20 are presently operational.
200條船中,目前只有20條可用。
The room was hot and presently her eyes grew heavy and she began to feel sleepy.
屋子裡很熱,不一會兒她就覺得眼皮發沉,昏昏欲睡。
37. out“亮了”&“滅了”
It's a good thing the full moon was out when the lights went out.
熄燈之後,滿月出來了。很好。
注意:第一個out表示“出來”,第二個out表示“滅掉”。
38. resign“辭職”&“重新簽署”
She resigned as director.
她辭去了董事職務。
Athletes who renew their contracts resign with their teams.
想要續簽的運動員都與各自的隊重新簽署了合約。
注意:第二句里的resign也可以寫作re-sign,發音不同於“辭職”的resign。
39. fight with“與……打架”&“與……並肩戰斗”
He fought with his mother-in-law.
他和岳母吵架了。
He fought with his mother-in-law.
他和岳母並肩戰斗。
注意:還是這句英文,意思也可以理解為“他以岳母為武器進行戰斗”。
40. unbending“倔強的;堅定的”&“放鬆,隨意”
He has earned a reputation as a stern and unbending politician.
作為政治家,他以強硬和不妥協而聞名。
After a glass or two of wine she began unbending a little.
一兩杯酒下肚後她開始放鬆了一點兒。
以上是我整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。
I. 民國時期的雜志上,有許多關於「旗袍」概念的討論,什麼是旗袍
旗袍是民國時期一種非常獨特的衣物,這種衣物可以展現女性身材的曼妙感,而且也受到了當時很多年輕女性的俠義支持,在當時旗袍是一種非常流行的穿法。
J. 液態旗袍是什麼
一胎的旗袍,我覺得還是可以,雖然這是一種新型的旗袍,但是這種旗袍穿在身上感覺還是蠻新穎的。