當前位置:首頁 » 旗袍展示 » 旗袍的日文怎麼說
擴展閱讀
皮手套小了怎麼撐大 2025-05-17 11:30:58
藍色裙子外套什麼顏色好 2025-05-17 11:16:02

旗袍的日文怎麼說

發布時間: 2022-09-15 01:04:28

㈠ 日語介紹旗袍

チャイナドレスとは、中國語では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々
は満州族の満服を原型に現代風にアレンジしたものをいう。因みに、
英語では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam
(チョンサム)と言うらしい。
今中國の人口の90%は漢族、少數民族である満州族は0.8%
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建國し、20
世紀初頭辛亥革命で中華民國が建國されるまで約300年に渡って
中國を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の時代の漢族の女性はツーピース型の衣類が主でしたが、
1920年ころから旗袍を著るようになり、ついには中國女性の
普遍的な服裝になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍
が女性を美しく見せるということからのようです。そして西洋式の
洋服の影響を受け、體にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から離れて今のチャイナドレスの形に
なったといいます。

㈡ 旗袍的日語詳細介紹,大家幫幫忙,急需……

日本語のチャイナドレスというのは和制英語であり、英語では mandarin gown 、もしくは cheongsam[ˈʧɔːŋˌsɑːm] という。後者は、男性用女性用問わず丈の長い上著を表す上海語の長衫(zǎnze, zansae 、字義は「長い衫」)が香港に伝わり、主に女性用の身體への密著度の比較的高い衣服の意味になり、その広東語発音(イェール式: chèuhngsàam, 長襯衫)と共に英語に采り入れられたものである。なお、中國標准語では長衫(拼音: chángshān )は禮服や晴れ著として著用される膝丈の男性用上著を指すが、こちらは英語に changshan [ˈʧɑːŋˌsɑːn] として取り入れられている。
中國語では一般的にチャイナドレスに該當する衣服を「旗袍」と表記する。清代、支配者であった満州民族貴族を旗人と呼んでいた。防風防寒を意識した詰め襟の衣服は元々彼らが身につける服であった為、「旗人の著る長い上著」から旗袍と呼ばれるようになった。詰め襟で橫裾に切り込みが入った意匠は満州民族の民族服のシジギャン(sijigiyan、袍)に由來する。このように旗袍という語は、語源に忠実であれば満州族の伝統的な衣服の內の上著を指すことになるが、現在はこれを舊式旗袍と呼稱する。本稿で述べる日本語のチャイナドレスとほぼ同等の衣服を新式旗袍または単に旗袍と呼ぶ。
なお、中國や世界各地の華人社會や台灣において、男女を問わず詰め襟、飾りボタンのジャケットを禮裝として著用することがある。これは一般に唐裝とよばれており、本稿で述べる旗袍すなわち日本語のチャイナドレスの范疇には入らない。
また、マオカラーのジャケットなどは直接唐裝の影響を受けて発展したわけではないので、別稿において論ずることとする。合わせ襟を用いた清代以前の伝統的な漢民族の服裝は漢服と呼ばれており、その項目を參照していただきたい。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9

㈢ 日語翻譯關於旗袍的一段文字

這個玩意本是滿洲鬼子的的東西,後來被扣上中國的帽子。現在(日本人)穿的是中華民國時期傳過來的,是作為洋服的,並非傳統服飾。而且 這玩意叉開得太高,包得太緊,華人女性很少穿。

㈣ 請問以下的日語常用語翻譯不會的單詞可以直接跳過..

中文——日語漢字(外來語假名)——假名(外來語注音)——注音(外來語原型)
地毯——カーベット——ka-betto——carpet
地雷——地雷——じらい——jirai
槍——鉄炮——てっぽう——teppou
刀——刀——かたな——katana
劍——剣——けん——kenn
拳套——グローブ——guro-bu——glove
手套——手袋——てぶくろ——tebukuro
眼鏡——眼鏡——めがね——megane
護鏡——ゴーグル——go-guru——goggle
小熊貓——レッサーパンダ——ressa-pannda——lesser panda
箱子——トランク——torannku——trunk
盒子——ケース——ke-su——case
抽屜——引き出し——ひきだし——hikidasi
保險——保険——ほけん——hokenn
保險絲——ヒューズ——hyu-zu——fuse
保險櫃——金庫——きんこ——kinnko
保險箱——ロッカー——rokka-——locker
西裝——スーツ——su-tu——suit
西褲——ズボン——zubonn——(法)jupon
唐裝——チャイナ服——ちゃいなふく——tyainahuku
旗袍——チャイナドレス——tyainadoresu——China dress
和服——和服——わふく——wahuku
韓服——韓服——かんふく——kannhuku
中餐——中華料理——ちゅうかりょうり——tyuukaryouri
西餐——洋食——ようしょく——yousyoku
愛——愛——あい——ai
喜歡——好き——すき——suki
單戀——片思い——かたおもい——kataomoi
戀愛——戀愛——れんあい——rennai
愛戀——戀する——こいする——koisuru
迷戀——夢中——むちゅう——mutyuu
留戀——舍て去りがたい——すてさりがたい——sutesarigatai
初戀——初戀——はつこい——hatukoi
失戀——失戀——しつれん——siturenn
失敗——失敗——しっぱい——sippai
成功——成功——せいこう——seikou
完成——完成——かんせい——kannsei
任務——任務——にんむ——ninnmu
任務完成——任務が完成しました——にんむがかんせいしました——ninnmugakannseisimasita
完成任務——任務を完成します——にんむをかんせいします——ninnmuwokannseisimasu
想——思う——おもう——omou
想念——懐かしむ——なつかしむ——natukasimu
尊敬——尊敬——そんけい——sonnkei
尊重——尊重——そんちょう——sonntyou
崇拜——崇拝——すうはい——suuhai
崇敬——崇敬——すうけい——suukei
希望對你有所幫助。

㈤ 關於服裝方面的 日語 急等

幫你找了個比較全的 希望對你有所幫助
參考如下:
***********************************************************************
夾克衫 ジャケット
褲子 ズボン 短褲 ハーフパンツ半褲 ロンパン平角褲 ズロース
套裝 スーツ
大衣 コート
西服 背広(せびろ)
短大衣 ハーフ.コート
連衣裙 ワンピース
西式睡衣 パジャマ
睡衣 寢巻き(ねまき)
馬甲 ベスト
西服背心 チョッキ
T恤衫 Tシャツ
男式背心 ランニング
女式背心 タンフトップ
敞領襯衫 解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲 パンティー
戴帽羽絨服 ダウンーパーカ
女禮服;女西裝 ドレス
旗袍 チャイナ.ドレス
結婚禮服 ウェディング.ドレス
裙褲 キュロット.スカート
兩件套女裝 ツーピース
短襪 ソックス
連褲襪 パンスト
內襯褲 パンツ
裙子 スカート
網眼 メッシュ 鹿の子
長袖圓領衫 トレーナー
針織品 ニット
制服 制服(せいふく )
運動服 スポーツウェア
領帶 ネクタイ
胸罩;紋胸 ブラジャー
嬰兒服裝 ベビー服
男士服裝 紳士服(しんしふく)
女式服裝 婦人服(ふじんふく)
西服襯衫 シャツ
男子長袖襯衫 ワイシャツ
牛仔褲 ジーンズ
內褲;襯褲 ショーツ(女式) ブリーフ(男式)
羽絨服 ダウンジャケット

1.ワッペン 標牌
2.フェルト 氈
3.ボタン 鈕
4.金屬ボタン 金屬紐扣
5.貝ボタン 貝殼鈕扣
6.スナップ 子母扣
7.スペアボタン 備鈕
8.スプリングホック 風際扣
9.ゴム/シャーリングゴム
10.伸び止めテープ 松緊肩帶
11.レース 花邊
12.ツーウェイジッパー 雙頭拉鏈
13.ビーズ 珠子
14.スパンコール 珠片
15.洗濯ネーム 洗標
16.下げ札 吊牌
17.ネーム 商標
18.サイズラベル 尺標

㈥ 日語中』夾克,外套,內衣內褲,,,,,』等等各種男女服裝的假名怎磨寫,謝謝,有漢字的請註明假名好嗎

短上衣 ジャンパー
夾克衫ジャケット
褲子ズボン
套裝スーツ
大衣コート
西服背広(せびろ)
短大衣ハーフ.コート
連衣裙ワンピース
西式睡衣パジャマ
睡衣寢巻き(ねまき)
馬甲ベスト
西服背心チョッキ
T恤衫 Tシャツ
運動背心ランニングシャツ
敞領襯衫解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲パンティー
戴帽羽絨服ダウンーパーカ
女禮服;女西裝ドレス
旗袍チャイナ.ドレス
結婚禮服ウェディング.ドレス
裙褲キュロット.スカート
兩件套女裝ツーピース
短襪ソックス
連褲襪パンスト
內襯褲パンツ
裙子スカート
網織物メッシュ
長袖圓領衫トレーナー
針織品ニット
制服制服(せいふく)
運動服スポーツウェア
領帶ネクタイ
胸罩;紋胸ブラジャー
嬰兒服裝ベビー服
男士服裝紳士服(しんしふく)
女式服裝婦人服(ふじんふく)
西服襯衫シャツ
男子長袖襯衫ワイシャツ
牛仔褲ジーンズ
馬庫;內褲;襯褲ショーツ
羽絨服ダウンジャケット
女士便褲スラックス
健美褲ホームドレス
雨衣レインコート
披肩シュール
寬罩衣;倒穿衫スモック
長筒襪ストッキング

㈦ 請用日語翻譯以下標題 (作為標題形式) 通過旗袍、和服的比較看出兩國不同的審美意識

旗袍(チャイナドレス)と和服の比較から両國の美意識の相違を論ずる

㈧ 請問漢服,韓服,旗袍用日語怎麼說

韓服:韓服(かんふく/かんぷく)
漢服:漢服(かんふく) 漢裝(かんそう) 華服(かふく)
旗袍:チャイナドレス

韓服(朝鮮服),是中國明代漢服傳入朝鮮後發展而成的服飾,成型於李氏朝鮮時代(公元1392年-1897年)。特色是顏色艷麗以及沒有口袋。大韓帝國時期,下層平民傳統韓服胸部裸露,哺乳方便,後來在日本統治時期因為被認為有傷風化遭廢除。
漢服,全稱是「漢民族傳統服飾」,又稱漢衣冠、漢裝、華服,是從黃帝即位到公元17世紀中葉(明末清初),在漢族的主要居住區,以「華夏-漢」文化為背景和主導思想,以華夏禮儀文化為中心,通過自然演化而形成的具有獨特漢民族風貌性格,明顯區別於其他民族的傳統服裝和配飾體系,是中國「衣冠上國」、「禮儀之邦」、「錦綉中華」、賽里斯國的體現,承載了漢族的染織綉等傑出工藝和美學,傳承了30多項中國非物質文化遺產以及受保護的中國工藝美術。
旗袍,中國女性的傳統服裝,被譽為中國國粹和女性國服。雖然其定義和產生的時間至今還存有諸多爭議,但它仍然是中國悠久的服飾文化中最絢爛的現象和形式之一。
旗袍形成於上個世紀20年代 ,有部分學者認為其源頭可以追溯到先秦兩漢時代的深衣,是民國20年代之後最普遍的女子服裝,‍由中華民國政府於1929年確定為國家禮服之一。

㈨ 求幾個詞語的日語寫法以及發音

1。旗袍 チャイナドレス(China dress)
2。瓷器 瀬戸物(せともの)、磁器(じき)
3。書畫 書畫(しょが)
4。唐裝 唐裝(とうそう)

注: 樓上"書畫"的拼寫不正確。 樓上沒有聽說過
唐裝(とうそう)不代表沒有。
樓主可以看這個網址

http://www.daiichiboeki.co.jp/shouhin13.html

另外、推薦樓主幾個有特色的中國禮品、供參考。

5)中國結び(ちゅうごくむすび) 中國結
6)お茶(おちゃ) 茶葉
7)印鑒(いんかん) 印章
8)京劇の隈取(きょうげきのくまどり)京劇臉譜

㈩ 請問漢服,韓服,旗袍用日語怎麼說

漢服:漢服(かんふく)
羅馬字:kan
fu
ku
刊浮哭
旗袍:チャイナドレス
:tya
i
na
do
re
shu
拆娜都來思
韓服:韓服チマチョゴリ
:ti
ma
tyo
go
ri
機碼蹺高利