Ⅰ 旗袍的英語能不能寫dress
cheongsam
旗袍的英文
Ⅱ 書上明明寫旗袍叫cheongsam 那為什麼有的寫qi-pao這兩個有差別么
cheongsam來自於粵語中的「長衫」,所以是外國人把粵語發音音譯過去成了英語單詞
qi-pao就簡單了,就是漢語拼音,是外國人根據普通話發音音譯過去的
意思都是一樣的
Ⅲ 旗袍用英語怎麼翻譯
cheongsam
cheong-sam
chirpaur
Qipaor
Mandarin Gown
Ⅳ "旗袍的"英語怎麼翻譯
單詞是 cheongsam
片語 close-fitting Chinese dress with side vents
Ⅳ 旗袍英文怎麼說
旗袍
cheongsam音譯
chinses robe意譯
Ⅵ 」旗袍」和」中山裝」翻譯成英文『『急
旗袍: [ qí páo ]
1. cheongsam
2. cheong-sam; Chi-pao
3. Chinese-style dress
中山裝: [ zhōng shān zhuāng ]
1. Chinese tunic suit
Ⅶ 怎麼用英文說「旗袍」 和「中國結」
中國結:Chinese knot
旗袍:Cheong-sam; Chi-pao
Ⅷ 肚兜、旗袍、唐裝翻譯成英語怎麼說
肚兜
binder;belly-band
loose covering for the breast
旗袍
chi-pao
lady's Chinese gown
long-gown
Chinese gown
Chinese style frock
唐裝
Tang Suit
traditional Chinese garments (clothing)
Ⅸ 女士旗袍的英語怎麼寫
漢譯英_有道翻譯
原文:
女士旗袍
翻譯:
Ms cheongsam