當前位置:首頁 » 旗袍展示 » 旗袍是中國的傳統服飾用英語怎麼說
擴展閱讀
沙河女裝批發質量怎麼樣 2025-05-30 11:04:07

旗袍是中國的傳統服飾用英語怎麼說

發布時間: 2022-06-29 20:18:29

❶ 請英語高手把文中難句復雜句翻譯一下即可 不需要答案

旗袍是中國女人的傳統服飾,它也叫做「旗袍」意思是~長袍。它是從廣東方言中進入到英語中的,它發源於滿族女人。
旗袍多數是用絲綢製成,也有用棉花做旗袍的 。它的頸部很好,領子卻很緊,它的袖子可以很短,居中或是長袖式,這主要定決於季節和穿著者的品味。旗袍的右側是裝扣子的區域,而在這些區域也裝飾上非常美麗的女性圖飾。
旗袍深受大多數女性的喜愛,宋美齡~當時民國時期的第一夫人就擁有世界上數量最多的旗袍,她也是旗袍屆當之無愧的第一夫人。著名的女作家張愛玲也對旗袍非常痴迷,鄧麗君~著名的歌手,就像她的歌聲一樣擁有對旗袍一樣著名的影響力。
旗袍的標志形象是簡潔,安靜的魅力,高雅及純凈。它不僅深受中國婦女喜愛,也被世界各地的婦女所喜愛。
1 ture;2 true;3 true;4 false;5 false.
第二段:
在亞洲的大部分被稱作「飯碗」文化的國家諸如中國,日本,朝鮮,越南其食物主要是用筷子吃掉的。筷子是中國在3000-5000年前發明的,但確切日期並不清楚。
筷子是由兩根又細又長的圓錐形的木條所組成。竹子是做筷子的一般原料,但也有用其它材料做成的筷子,如木頭筷子,塑料筷子,骨頭筷子,鐵筷子,金屬筷子,珊瑚筷子玉石筷子等。而銀筷子則被中國封建皇宮用於測試皇室成員的飯菜中是否有毒,若有毒銀筷子就會變成黑色。
現代很多人都會買筷子做為禮物,當筷子做為禮物送給新婚夫婦時就意味著幸福生活及早生貴子,當它送給愛人時就表示「我們永遠在一起」,筷子也常被作為禮物送個外國友人…因為它們是我們文化的象徵。
6 China,Japanese,Korea, Vietnam.
7 3000-5000 years ago.
8 bamboo, wood,animal bone,ivory, metal,coral,jade.
9 To test if there is poison in the royal'food.
10 Yes,they are.
個人意見,僅供參考!

❷ 英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好

英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好?
1)Qipao is a special traditional costume in China.
2)Qipao is a unique kind of traditional Chinese attire
句型第二句好,但是attire最好換成第一句的costume

❸ 英語介紹旗袍

翻譯如下
旗袍
清統一中國,也統一全國服飾,男人穿長袍馬褂,女人穿旗袍。到了上世紀30年代初,旗袍已經極為流行了。旗袍正以濃郁的民族風格,體現了中華民族傳統的服飾美。棉製旗袍很受歡迎,尤其是那些具有中國傳統圖案和文字的式樣更受歡迎。至二十年代末,因受歐美服裝的影響,旗袍的樣式也有了明顯的改變。旗袍的袖口便逐漸收小,而且綉邊也不像之前那麼寬了。如今中山裝和旗袍已經成為我國男女服裝的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

❹ 給你的外國朋友jack寫一封信介紹中國的旗袍英語作文

「旗袍」在英語中有一個固定的詞,不過是一個loanword,外來語,寫做cheongsam,是從廣東話Cantonese里來的。我們也可以拼寫為qipao或者chipao:


Thecheongsamisabody-huggingone-pieceChinesedressforwomen;themaleversionisthechangshan.,.

旗袍是中國一種緊身的連衣女子服飾,男子的被稱為長衫。英語中也用mandaringown來表示這種服飾。


清朝時候的旗裝是很寬松的,1900年之後,在上海,旗袍的樣式發生了改變:

,.AsWesternfashionschanged,,introcinghigh-neckedsleevelessdresses,bell-likesleeves,.Bythe1940s,.

現代版的旗袍很貼身,更能顯出女子的身材,為上流社會的女性所推崇。旗袍的式樣也跟隨西方時尚而變化,出現了高領無袖、喇叭狀袖子和黑色蕾絲泡泡鑲邊的款式。到上世紀四十年代,旗袍已經有很多種不同材質和配飾。


旗袍和長衫的那種標志性小立領被稱為mandarincollar,ashortunfoldedstand-upcollarstyle,而旗袍的那種盤扣被稱為frog,或者Chinesefrog,frog在這里不是青蛙的意思哦,意為一種用細繩做的扣飾:


Afrog().

盤扣是一種裝飾性的編織狀扣子,用來扣住一件衣服的前襟。


以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:

CHINESECHEONGSAM(QIPAO)

.

Thename"cheongsam,"meaningsimply"longdress,"'sGuangdongProvince(Cantonese).,however,itisknownas"qipao",whichhasahistorybehindit.


,theyorganizedcertainpeople,mainlyManchus,into"banners"(qi)andcalledthem"bannerpeople"(qiren),.-piecedresswhich,likewise,cametobecalled"qipao"or"bannerdress."(Manchu)Dynasty,,withlaterimprovements,.


,.Itsneckishigh,collarclosed,anditssleevesmaybeeithershort,mediumorfulllength,dependingonseasonandtaste.,withaloosechest,afittingwaist,andslitsupfromthesides,.


.,,scarves,sashesorfrillstogowithit.


,,.Ineithercase,,eleganceandneatness.l.

❺ 旗袍過去在中國屬於一種普通女裝用英語怎麼說

Cheongsam was common female dress in the past in China.


旗袍過去在中國屬於一種普通女裝.



❻ 旗袍是中國傳統文化的標志怎麼翻譯

.cheongsam is the symbol of tradditional Chinese culture~

❼ 旗袍 英文簡介

以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若對於部分內容有理解上的問題,可以發信息溝通。

❽ 請英語大師gujianhan的翻譯下《中國旗袍》你不能吹嗎

As Chinese traditional qipao left in a modern life. Due to the qipao has distinct characteristics, which has high value. Strong ethnic characteristics. Nationalism reflected in the national spirit, is the national consciousness, national quality in the deep structure of the cultural connotation. With extremely strong national dress is full of colour, clothing, han culture, is the crystallization of the national costume culture, is the present western blends. From the image on the western dress know Chinese. It as a representative of Oriental female image, called the excellent proct, not too! Today, the Chinese dress, the color, the material, the act the role ofing, its connotation and its flavor is for thousands of years, the Chinese dress quintessence of traditional idea, is the last. Chinese people prefer red. Seems indrawn disposition and fervent color, contradictions, but not in a complementary and full. And soft and fierce, namely originally the confrontation between. However, no, not a static, No, don't tell. Therefore, the Chinese dress choose red and the other is gorgeous color, but a strong ethnic characteristics. Qipao decorations, flowers, set the margin of the essence, the originality, clothing and other traditional costume not appeared. Disc is spent old "China" from a primitive society, the neolithic already appeared knot, is a kind of folk crafts. Delay spread, it is condensed the ancestors' wisdom and creative potential. Disc is spent by Chinese knot craft means, to prepare for the theme, in the nature of a small area of chipau buckle, seiko reengineering. This is the Chinese understanding, this is China's ethnic arts, this is the essence of Chinese nation. The pen that make the finishing point to appear in China manufacturing garment, is China's national style. Jin, satin, crease, silk is China's proction of silk fabrics, in these silk knitting, mostly are the symbol of good luck. The materials, mainly from the dress material of the domestic proction of choice, therefore, is not finished garments picturesque traditional culture, but also reflects the depth of the national spirit.

Modern cheongsam, waist, openings, compound with popular trend, the fusion feature of western fashion, both to need, and activity for utility.

Modern has carved out with heavy and complicated, trend "contracted". In order to adapt to the needs of modern life, it is the aesthetic result.

Of course, it also has its drawbacks: qipao is long, to sit and walk without big handicap, but extremely suitable work bend.
Modern curve, the proportion of men to human cheongsam swagger, for human body is not beautiful person, to avoid short.
Qipao openings, by short (21) (60 cm long, though objective cm) for the convenience of activities, but only to meet certain environment, for larger movement and a wider range of activities, apparently doesn't fit.
So, today, PuJiMian. Only after improvement, make its weakness, only for the feasibility and variable limitations may make cheongsam bloom, strengthen mental vigor, towards a new era.

❾ 我身上穿的這件是中國的傳統服飾――旗袍這個旗袍的種類是青花瓷,很漂亮我非常喜歡。用英語怎麼說

I was wearing a traditional Chinese dress - a cheongsam. This kind of cheongsam is blue and white porcelain. It is very beautiful and I like it very much.