當前位置:首頁 » 旗袍展示 » 旗袍用英文怎麼表達

旗袍用英文怎麼表達

發布時間: 2022-06-30 15:09:48

① 英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好

英語翻譯:旗袍(Qipao)是中國獨特的傳統服飾,那句更好?
1)Qipao is a special traditional costume in China.
2)Qipao is a unique kind of traditional Chinese attire
句型第二句好,但是attire最好換成第一句的costume

② 中山裝、牛仔裝、唐裝、旗袍、西服的英文翻譯是什麼

1.〔中山服 Zhongshan coat〕又稱中山裝。根據孫中山先生曾穿著的款式命名。主要特點是立領、前身四個明貼袋,款式造型朴實而干練。
中山裝一般翻譯成 tunic suits
2.牛仔裝 jeans
3.唐裝dresses of the Tang Dynasty
老外這么表達過Tang Suit
4.旗袍 cheongsam
參見我以前的回答
http://..com/question/1458892.html
http://..com/question/1477496.html
5.西服:West-style Clothes

----------
以上都是參閱了一些資料的回答 相對來說很地道

③ 肚兜、旗袍、唐裝翻譯成英語怎麼說

肚兜
binder;belly-band
loose covering for the breast

旗袍
chi-pao
lady's Chinese gown
long-gown
Chinese gown
Chinese style frock

唐裝
Tang Suit
traditional Chinese garments (clothing)

④ 怎麼用英文說「旗袍」 和「中國結」

中國結:Chinese knot
旗袍:Cheong-sam; Chi-pao

⑤ 旗袍用英語怎麼翻譯

cheongsam
cheong-sam
chirpaur
Qipaor
Mandarin Gown

⑥ 旗袍的英文翻譯什麼最好帶音標

cheongsam:(漢語)旗袍(廣東話「長衫」的音譯)[t�0�6�0�8�0�7's�0�3m]

⑦ 旗袍英文怎麼說

旗袍
cheongsam音譯
chinses robe意譯

⑧ 」旗袍」和」中山裝」翻譯成英文『『急

旗袍: [ qí páo ]
1. cheongsam
2. cheong-sam; Chi-pao
3. Chinese-style dress

中山裝: [ zhōng shān zhuāng ]
1. Chinese tunic suit

⑨ 旗袍用英語是念長衫嗎

你好!
旗袍
cheongsam 英[tʃɒŋˈsæm] 美[ˈtʃɔ:ŋsæm]
n. <漢>旗袍;
[例句]We have cheongsam of various material, colors, and patterns.
我們有各種面料、顏色和式樣的旗袍。

⑩ "旗袍的"英語怎麼翻譯

單詞是 cheongsam
片語 close-fitting Chinese dress with side vents