A. 給淘寶女裝店鋪起名 翻譯成英文順口的
Curtain (英文網名注釋:落幕)
Allure Love (英文網名注釋:傾城戀)
Mo Maek (英文名翻譯成中文:莫陌)
Tenderness (網名翻譯:溫存)
Flowers (英文網名注釋:繁花)
Poison丶biting (非主流英文網名翻譯中文:毒丶刺骨 )
Desperate struggle (傷感英文名字:拚命的掙扎)
Koreyoshi (意境英文網名:惟美)
Audrey:奧德麗
Angela:安吉拉Bess:貝絲
Bonnie:Candace:坎迪絲
Camille:卡米爾
Cara:卡拉
Carmen:卡門
Carol:卡羅爾
Carrie:卡麗
Cathy:凱西(
Chelsea:切爾西
Cecilia:賽西利婭
Charlotte:夏洛特邦妮
Catherine:凱瑟琳
Cynthia:辛西婭
Diana:黛安娜
Delia:迪莉婭
Dora:朵拉
Edwina:埃德溫娜
Evelyn:伊芙琳
Ella:埃拉Eileen:艾琳Elsa:埃爾莎
Evangeline:伊萬傑琳Florence:弗羅倫絲
Grace:格雷絲
Heidi:海蒂
Iris:艾麗絲
Jacqueline:傑奎琳
Jennifer:珍妮弗
Leila:莉拉
Margaret:瑪格麗特
Monica:莫妮卡
Nina:尼娜
Olga:奧爾佳
Pandora:潘多拉Ruth:露絲
Stephanie:斯黛芬妮
Sylvia:西爾維婭Tess:苔絲
Una:尤娜
Venus:維納斯
Victoria:維多利亞
Violet:維奧萊特Virginia:弗吉尼亞
Winni:溫妮
Xenia:賽妮婭
Yvette:伊芙特
Yetta:葉塔
Zora:佐拉
B. 露絲維特小課堂是誰主辦的
英國浪漫主義詩人濟慈誕辰
--------------------------------------------------
英國浪漫主義詩人濟慈,1795年10月29日生,1821年2月病逝,只活了25歲。他的一生是短暫的,但卻留下了不少壯麗的詩篇,為英國和世界文學宣言增添了光輝。
約翰·濟慈的父親是計程車馬的馬房飼養員,地位低微,家道貧寒。他還沒到15歲,父母雙亡,他和兩弟一妹在親友的照管下成長,生活很貧困。他自幼酷愛文學,但不滿16歲就離開學校去跟一個醫生學學徒,1816年獲得助理醫師資格。這一年,他認識了李·亨特和雪萊等作家,由於對文學的酷愛,使他棄醫從文,走上了寫作的道路。1816年5月,他在亨特主編的《探究者》上發表了第一首詩作《呵,孤獨》。1817年,他在雪萊的幫助下,出版了第一本詩集《詩歌》。
1818年,是濟慈整個生活的轉折點。這一年,他發表了長詩《安迪米恩》。從1818年末到1820年初,他先後寫出了長詩《拉米亞》、《依莎貝拉》、《聖亞尼節的前夕》、《海坡里安》等。他最著名的《夜鶯頌》、《希臘古瓮頌》、《秋頌》、《憂郁頌》都是這個時期的作品,這些詩表現了濟慈所獨有的對大自然的感愛、想像以及生動表現這一切的卓越才華。
文學相冊:英國浪漫主義詩人濟慈
中國網 | 時間:2005 年11 月8 日 | 文章來源:人民網-《江南時報》
英國浪漫主義詩人濟慈,1795年10月29日生,1821年2月病逝,只活了25歲。他的一生是短暫的,但卻留下了不少壯麗的詩篇,為英國和世界文學宣言增添了光輝。
約翰·濟慈的父親是計程車馬的馬房飼養員,地位低微,家道貧寒。他還沒到15歲,父母雙亡,他和兩弟一妹在親友的照管下成長,生活很貧困。他自幼酷愛文學,但不滿16歲就離開學校去跟一個醫生當學徒,1816年獲得助理醫師資格。這一年,他認識了李·亨特和雪萊等作家,由於對文學的酷愛,使他棄醫從文,走上了寫作的道路。1816年5月,他在亨特主編的《探究者》上發表了第一首詩作《呵,孤獨》。1817年,他在雪萊的幫助下,出版了第一本詩集《詩歌》。
1818年,是濟慈整個生活的轉折點。這一年,他發表了長詩《安迪米恩》,由於在這首詩里洋溢著自由思想和反古典主義傾向,加上他公開加入思想激進的亨特集團,因此受到保守派的惡毒攻擊,說他是「倫敦佬學派」,甚至謾罵他:「做一個挨餓的葯劑師比做一個挨餓的詩人要強得多,明智得多。所以,約翰先生,還是回到你的葯店去吧……」惡意攻擊從反面促進了濟慈,使他仔細地研究了自己的詩作,從而使自己更加成熟。這一年,他開始了和范妮·布朗的愛情,但同時也發現自己得了肺病,健康狀況愈來愈壞。他預感到自己活不了多久,便努力進行寫作。從1818年末到1820年初,他先後寫出了長詩《拉米亞》、《依莎貝拉》、《聖亞尼節的前夕》、《海坡里安》等。他最著名的《夜鶯頌》、《希臘古瓮頌》、《秋頌》、《憂郁頌》都是這個時期的作品,這些詩表現了濟慈所獨有的對大自然的感愛、想像以及生動表現這一切的卓越才華。
濟慈①的夜鶯歌
①濟慈(1795—1821),英國詩人。他出身貧苦,做過葯劑師的助手,年輕時就
死於肺病。
詩中有濟慈(Jonh Keats)的《夜鶯歌》,與禽中有夜鶯一樣的神奇。除非你親耳
聽過,你不容易相信樹林里有一類發痴的鳥,天晚了才開口唱,在黑暗裡傾吐他的妙樂,
愈唱愈有勁,往往直唱到天亮,連真的心血都跟著歌聲從她的血管里嘔出;除非你親自
咀嚼過,你也不易相信一個二十三歲的青年有一天早飯後坐在一株李樹底下迅筆的寫,
不到三小時寫成了一首八段八十行的長歌,這歌里的音樂與夜鶯的歌聲一樣的不可理解,
同是宇宙間一個奇跡,即使有哪一天大英帝國破裂成無可記認的斷片時,《夜鶯歌》依
舊保有他無比的價值:萬萬里外的星亘古的亮著,樹林里的夜鶯到時候就來唱著,濟慈
的夜鶯歌永遠在人類的記憶里存著。
那年濟慈住在倫敦的Wentworth Place①。百年前的倫敦與現在的英京大不相同,
那時候「文明」的沾染比較的不深,所以華次華士②站在威士明治德橋上,還可以放心
的謳歌清晨的倫敦,還有福氣在「無煙的空氣」里呼吸,望出去也還看得見「田地、小
山、石頭、曠野,一直開拓到天邊」。那時候的人,我猜想,也一定比較的不野蠻,近
人情,愛自然,所以白天聽得著滿天的雲雀,夜裡聽得著夜鶯的妙樂。要是濟慈遲一百
年出世,在夜鶯絕跡了的倫敦市裡住著,他別的著作不敢說,這首夜鶯歌至少,怕就不
會成功,供人類無盡期的享受。說起真覺得可慘,在我們南方,古跡而兼是藝術品的,
止淘成③了西湖上一座孤單的雷峰塔,這千百年來雷峰塔的文學還不曾見面,雷峰塔的
映影已經永別了波心!也許我們的靈性是麻皮做的,木屑做的,要不然這時代普遍的苦
痛與煩惱的呼聲還不是最富靈感的天然音樂;——但是我們的濟慈在哪裡?我們的《夜
鶯歌》在哪裡?濟慈有一次低低的自語——「I feel the flowers growing on
me」。意思是「我覺得鮮花一朵朵的長上了我的身」,就是說他一想著了鮮花,他的本
體就變成了鮮花,在草叢里掩映著,在陽光里閃亮著,在和風里一瓣瓣的無形的伸展著,
在蜂蝶輕薄的口吻下羞暈著。這是想像力最純粹的境界:孫猴子能七十二般變化,詩人
的變化力更是不可限量——沙士比亞戲劇里至少有一百多個永遠有生命的人物,男的女
的、貴的賤的、偉大的、卑瑣的、嚴肅的、滑稽的,還不是他自己搖身一變變出來的。
濟慈與雪萊最有這與自然諧合的變術;——雪萊制《雲歌》時我們不知道雪萊變了雲還
是雲變了;雪萊歌《西風》時不知道歌者是西風還是西風是歌者;頌《雲雀》時不知道
是詩人在九霄雲端里唱著還是百靈鳥在字句里叫著;同樣的濟慈詠「憂郁」「Odeon M
elancholy」時他自己就變了憂郁本體,「忽然從天上掉下來像一朵哭泣的雲」;他贊美
「秋」「To Autumn」時他自己就是在樹葉底下掛著的葉子中心那顆漸漸發長的核仁兒,
或是在稻田裡靜偃著玫瑰色的秋陽!這樣比稱起來,如其趙松雪④關緊房門伏在地下學
馬的故事可信時,那我們的藝術家就落粗蠢,不堪的「鄉下人氣味」!
①Wentworth Place,即文特沃思村。實際上,該處是濟慈的女友范妮·布勞納
的家,濟慈寫《夜鶯頌》的時候還在漢普斯泰德,他是去義大利療養前的一個月才搬到
這里的。
②華次畢士,通譯華茲華斯(1770—1850),英國詩人,湖畔派的代表人物。
③淘成,浙江方言,這里是「剩存」的意思。
④趙松雪,即趙孟俯(1254—1322),元代書畫家。其書法世稱「趙體」,畫工山
水、人物、鞍馬,尤善畫馬。
他那《夜鶯歌》是他一個哥哥死的那年做的,據他的朋友有名肖像畫家Robert Ha
ydon①給Miss Mitford②的信里說,他在沒有寫下以前早就起了腹稿,一天晚上他們倆
在草地里散步時濟慈低低的背誦給他聽——「……in alow,tremulous undertone whi
ch affected me extremely.③
①Robert Haydon,通譯羅伯特·海登(1786—1846),英國畫家、作家。
②Miss Mitford,通譯米特福德小姐(1787—1855),英國女作家。
③這句英文的意思是:「……那低沉而顫抖的鳴囀深深地感染了我。」
那年碰巧——據著《濟慈傳》的Lord Houghton①說,在他屋子的鄰近來了一隻夜
鶯,每晚不倦的歌唱,他很快活,常常留意傾聽,一直聽得他心痛神醉逼著他從自己的
口裡復制了一套不朽的歌曲。我們要記得濟慈二十五歲那年在義大利在他一個朋友的懷
抱里作古,他是,與他的夜鶯一樣,嘔血死的!
①Lord Houghton,通譯雷頓爵士(1809—1855),英國詩人,曾出版濟慈的書
信和遺著。
能完全領略一首詩或是一篇戲曲,是一個精神的快樂,一個不期然的發現。這不是
容易的事;要完全了解一個人的品性是十分難,要完全領會一首小詩也不得容易。我簡
直想說一半得靠你的緣分,我真有點兒迷信。就我自己說,文學本不是我的行業,我的
有限的文學知識是「無師傳授」的。裴德①(Walter Pater)是一天在路上碰著大雨到
一家舊書鋪去躲避無意中發現的,哥德②(Goethe)——說來更怪了——是司蒂文孫③
(R.L.S.)介紹給我的,(在他的Art of WritCing④那書里他稱贊George Henr
y Lewes⑤的《葛德評傳》;Everyman edition⑥一塊錢就可以買到一本黃金的書)柏
拉圖是一次在浴室里忽然想著要去拜訪他的。雪萊是為他也離婚才去仔細請教他的,杜
思退益夫斯基⑦、托爾斯泰、丹農雪烏⑧、波特萊耳⑨、盧騷,這一班人也各有各的來
法,反正都不是經由正宗的介紹:都是邂逅,不是約會。這次我到平大⑩教書也是偶然
的,我教著濟慈的《夜鶯歌》也是偶然的,乃至我現在動手寫這一篇短文,更不是料得
到的。友鸞⑾再三要我寫才鼓起我的興來,我也很高興寫,因為看了我的乘興的話,竟
許有人不但發願去讀那《夜鶯歌》,並且從此得到了一個親口嘗味最高級文學的門徑,
那我就得意極了。
①裴德,通譯佩特(1839—1894),英國詩人、批評家,著有《文藝復興史研究》
等。
②哥德,通譯歌德(1749—1832),德國詩人,著有《浮士德》、《少年維特之煩
惱》等。
③司蒂文孫,通譯斯蒂文森(1850—1894),英國作家。
④Art of Writing,即《寫作的藝術》。
⑤George Henry Lewes,通譯喬治·亨利·劉易斯(1817—1878),美國哲學家、
文學評論家,還做過演員和編輯。
⑥Everyman edition,書籍的普及版。
⑦杜思退益夫斯基,通譯陀思妥耶夫斯基(1821—1881),俄國作家,著有《卡拉
馬佐夫兄弟》等。
⑧丹農雪烏,通譯鄧南遮(1863—1938),義大利作家。
⑨波特萊耳,通譯波德萊爾(1821—1867),法國詩人。
⑩平大,即平民大學。
⑾友鸞,即張友鸞(1904—1989),作家、翻譯家。當時他在主編《京報》副刊
《文學周刊》。
但是叫我怎樣講法呢?在課堂里一頭講生字一頭講典故,多少有一個講法,但是現
在要我坐下來把這首整體的詩分成片段詮釋它的意義,可真是一個難題!領略藝術與看
山景一樣,只要你地位站得適當,你這一望一眼便吸收了全景的精神;要你「遠視」的
看,不是近視的看;如其你捧住了樹才能見樹,那時即使你不惜工夫一株一株的審查過
去,你還是看不到全林的景子。所以分析的看藝術,多少是殺風景的:綜合的看法才對。
所以我現在勉強講這《夜鶯歌》,我不敢說我能有什麼心得的見解!我並沒有!我只是
在課堂里講書的態度,按句按段的講下去就是;至於整體的領悟還得靠你們自己,我是
不能幫忙的。
你們沒有聽過夜鶯先是一個困難。北京有沒有我都不知道。下回蕭友梅①先生的音
樂會要是有貝德花芬的第六個「沁芳南」②( The Pastoral Symphony)時,你們可
以去聽聽,那裡面有夜鶯的歌聲。好吧,我們只能要同意聽音樂——自然的或人為的—
—有時可以使我們聽出神:譬如你晚上在山腳下獨步時聽著清越的笛聲,遠遠的飛來,
你即使不滴淚,你多少不免「神往」不是?或是在山中聽泉樂,也可使你忘卻俗景,想
象神境。我們假定夜鶯的歌聲比我們白天聽著的什麼鳥都要好聽;他初起像是龔雲甫③,
嗓子發沙的,很懈的試她的新歌;頓上一頓,來了,有調了。可還不急,只是清脆悅耳,
像是珠走玉盤(比喻是滿不相乾的)!慢慢的她動了情感,彷彿忽然想起了什麼事情使
他激成異常的憤慨似的,他這才真唱了,聲音越來越亮,調門越來越新奇,情緒越來越
熱烈,韻味越來越深長,像是無限的歡暢,像是艷麗的怨慕,又像是變調的悲哀——直
唱得你在旁傾聽的人不自主的跟著她興奮,伴著她心跳。你恨不得和著她狂歌,就差你
的嗓子太粗太濁合不到一起!這是夜鶯;這是濟慈聽著的夜鶯,本來晚上萬籟靜定後聲
音的感動力就特強,何況夜鶯那樣不可模擬的妙樂。
①蕭友梅(1884—1940),音樂教育家,當時任北京女子師范大學音樂系主任。
②貝德花芬的第六個「沁芳南」,即貝多芬的《第六交響曲》。「沁芳南」是英語
交響曲Symphony一詞的音譯。
③龔雲甫(1862—1932),京劇演員,擅長老旦戲。下文中的「她」,是指他的角色身份。
好了;你們先得想像你們自己也教音樂的沉醴浸醉了,四肢軟綿綿的,心頭癢薺薺
的,說不出的一種濃味的馥郁的舒服,眼簾也是懶洋洋的掛不起來,心裡滿是流膏似的
感想,遼遠的回憶,甜美的惆悵,閃光的希冀,微笑的情調一齊兜上方寸靈台時——再
來——「in a low,tiemulous undertone」①——開通濟慈的《夜鶯歌》,那才對
勁兒!
①這句英文的意思是:「低沉顫抖的鳴囀」。
這不是清醒時的說話;這是半夢囈的私語:心裡暢快的壓迫太重了流出口來綣繾的
細語——我們用散文譯過他的意思來看:——
(一)「這唱歌的,唱這樣神妙的歌的,決不是一隻平常的鳥;她一定是一個樹林
里美麗的女神,有翅膀會得飛翔的。她真樂呀,你聽獨自在黑夜的樹林里,在架干交叉,
濃蔭如織的青林里,她暢快的開放她的歌調,贊美著初夏的美景,我在這里聽她唱,聽
的時候已經很多,她還是恣情的唱著;啊,我真被她的歌聲迷醉了,我不敢羨慕她的清
福,但我卻讓她無邊的歡暢催眠住了,我像是服了一劑麻葯,或是喝盡了一劑鴉片汁,
要不然為什麼這睡昏昏思離離的像進了黑甜鄉似的,我感覺著一種微倦的麻痹,我太快
活了,這快感太尖銳了,竟使我心房隱隱的生痛了!」
(二)「你還是不倦的唱著——在你的歌聲里我聽出了最香冽的美酒的味兒。啊,
喝一杯陳年的真葡萄釀多痛快呀!那葡萄是長在暖和的南方的,普魯罔斯①那種地方,
那邊有的是幸福與歡樂,他們男的女的整天在寬闊的太陽光底下作樂,有的攜著手跳春
舞,有的彈著琴唱戀歌;再加那遍野的香草與各樣的樹馨——在這快樂的地土下他們有
酒窖埋著美酒。現在酒味益發的澄靜,香冽了。真美呀,真充滿了南國的鄉土精神的美
酒,我要來引滿一杯,這酒好比是希寶克林靈泉的泉水,在日光里灧灧發虹光的清泉,
我拿一隻古爵盛一個撲滿。啊,看呀!這珍珠似的酒沫在這杯邊上發瞬,這杯口也叫紫
色的濃漿染一個鮮艷;你看看,我這一口就把這一大杯酒吞了下去——這才真醉了,我
的神魂就脫離了軀殼,幽幽的辭別了世界,跟著你清唱的音響,像一個影子似淡淡的掩
入了你那暗沉沉的林中。」
①普魯罔斯,通譯普羅旺斯,法國南方的一個省。
(三)「想起這世界真叫人傷心。我是無沾戀的,巴不得有機會可以逃避,可以忘
懷種種不如意的現象,不比你在青林茂蔭里過無憂的生活,你不知道也無須過問我們這
寒傖的世界,我們這里有的是熱病、厭倦、煩惱,平常朋友們見面時只是愁顏相對,你
聽我的牢騷,我聽你的哀怨;老年人耗盡了精力,聽憑痹症搖落他們僅存的幾莖可憐的
白發;年輕人也是叫不如意事蝕空了,滿臉的憔悴,消瘦得像一個鬼影,再不然就進墓
門;真是除非你不想他,你要一想的時候就不由得你發愁,不由得你眼睛裡鈍遲遲的充
滿了絕望的晦色;美更不必說,也許難得在這里,那裡,偶然露一點痕跡,但是轉瞬間
就變成落花流水似沒了,春光是挽留不住的,愛美的人也不是沒有,但美景既不常駐人
間,我們至多隻能實現暫時的享受,笑口不曾全開,愁顏又回來了!因此我只想順著你
歌聲離別這世界,忘卻這世界,解化這憂鬱沉沉的知覺。」
(四)「人間真不值得留戀,去吧,去吧!我也不必乞靈於培克司(酒神)與他那
寶輦前的文豹,只憑詩情無形的翅膀我也可以飛上你那裡去。啊,果然來了!到了你的
境界了!這林子里的夜是多溫柔呀,也許皇後似的明月此時正在她天中的寶座上坐著,
周圍無數的星辰像侍臣似的拱著她。但這夜卻是黑,暗陰陰的沒有光亮,只有偶然天風
過路時把這青翠蔭蔽吹動,讓半亮的天光絲絲的漏下來,照出我腳下青茵濃密的地土。」
(五)「這林子里夢沉沉的不漏光亮,我腳下踏著的不知道是什麼花,樹枝上滲下
來的清馨也辨不清是什麼香;在這薰香的黑暗中我只能按著這時令猜度這時候青草里,
矮叢里,野果樹上的各色花香;——乳白色的山楂花,有刺的野薔薇,在葉叢里掩蓋著
的芝羅蘭已快萎謝了,還有初夏最早開的麝香玫瑰,這時候準是滿承著新鮮的露釀,不
久天暖和了,到了黃昏時候,這些花堆里多的是採花來的飛蟲。」
我們要注意從第一段到第五段是一順下來的:第一段是樂極了的譫語,接著第二段
聲調跟著南方的陽光放亮了一些,但情調還是一路的纏綿。第三段稍為激起一點浪紋,
迷離中夾著一點自覺的憤慨,到第四段又沉了下去,從「already with thee!」①起,
語調又極幽微,像是小孩子走入了一個陰涼的地窖子,骨髓里覺著涼,心裡卻覺著半害
怕的特別意味,他低低的說著話,帶顫動的,斷續的;又像是朝上風來吹斷清夢時的情
調;他的詩魂在林子的黑蔭里聞著各種看不見的花草的香味,私下一一的猜測訴說,像
是山澗平流入湖水時的尾聲……這第六段的聲調與情調可全變了;先前只是暢快的惝恍,
這下竟是極樂的譫語了。他樂極了,他的靈魂取得了無邊的解說與自由,他就想永保這
最痛快的俄頃,就在這時候輕輕的把最後的呼吸和入了空間,這無形的消滅便是極樂的
永生;他在另一首詩里說——
①這句中的英文意為:「早已和你在一起」。
I know this being』s lease,
My fancy to its utmost bliss spreads,
Yet could I on this very midnight cease,
And the world sgaudy ensign see in shreds』
Verse,Fame and Beauty are in tense indeed;
But Death in tenser-Death is Life』shigh Meed.
在他看來,(或是在他想來),「生」是有限的,生的幸福也是有限的——詩,聲
名與美是我們活著時最高的理想,但都不及死,因為死是無限的,解化的,與無盡流的
精神相投契的,死才是生命最高的蜜酒,一切的理想在生前只能部分的,相對的實現,
但在死里卻是整體的絕對的諧合,因為在自由最博大的死的境界中一切不調諧的全調諧
了,一切不完全的都完全了,他這一段用的幾個狀詞要注意,他的死不是苦痛,是「Ea
seful Death」舒服的,或是竟可以翻作「逍遙的死」;還有他說「Quiet Breath」,
幽靜或是幽靜的呼吸,這個觀念在濟慈詩里常見,很可注意;他在一處排列他得意的幽
靜的比象——
AUTUMN SUNS
Smiling at ev e upon the quiet sheaves.
Sweet Sapphos Cheek-a sleeping infant』s breath-
The graal sand that througn an hour glass runs
A woodland rivulet,aPoet』s death
秋田裡的晚霞,沙浮①女詩人的香腮,睡孩的呼吸,光陰漸緩的流沙,山林里的小
溪,詩人的死。他詩里充滿著靜的,也許香艷的。美麗的靜的意境,正如雪萊的詩里無
處不是動,生命的振動,劇烈的,有色彩的,嘹亮的。我們可以拿濟慈的《秋歌》對照
雪萊的《西風歌》,濟慈的「夜鶯」對比雪萊的「雲雀」,濟慈的「憂郁」對比雪萊的
「雲」,一是動、舞、生命、精華的、光亮的、搏動的生命,一是靜、幽、甜熟的、漸
緩的「奢侈」的死,比生命更深奧更博大的死,那就是永生。懂了他的生死的概念我們
再來解釋他的詩:
①沙浮,通譯莎福(前7—前6世紀),古希臘女詩人。
(六)「但是我一面正在猜測著這青林里的這樣那樣,夜鶯他還是不歇的唱著,這
回唱得更濃更烈了。(先前只像荷池裡的雨聲,調雖急,韻節還是很勻凈的;現在竟像
是大塊的驟雨落在盛開的丁香林中,這白英在狂顫中繽紛的墮地,雨中的一陣香雨,聲
調急促極了)所以他竟想在這極樂中靜靜的解化,平安的死去,所以他竟與無痛苦的解
脫發生了戀愛,昏昏的隨口編著鍾愛的名字唱著贊美他,要他領了他永別這生的世界,
投入永生的世界。這死所以不僅不是痛苦,真是最高的幸福,不僅不是不幸,並且是一
個極大的奢侈;不僅不是消極的寂滅,這正是真生命的實現。在這青林中,在這半夜裡,
在這美妙的歌聲里,輕輕的挑破了生命的水泡,啊,去吧!同時你在歌聲中傾吐了你的
內蘊的靈性,放膽的盡性的狂歌好像你在這黑暗裡看出比光明更光明的光明,在你的葉
蔭中實現了比快樂更快樂的快樂;——我即使死了,你還是繼續的唱著,直唱到我聽不
著,變成了土,你還是永遠的唱著。」
這是全詩精神最飽滿音調最神靈的一節,接著上段死的意思與永生的意思,他從自
己又回想到那鳥的身上,他想我可以在這歌聲里消散,但這歌聲的本體呢?聽歌的人可
以由生入死,由死得生,這唱歌的鳥,又怎樣呢?以前的六節都是低調,就是第六節調
雖變,音還是像在浪花里浮沉著的一張葉片,浪花上涌時葉片上涌,浪花低伏時葉片也
低伏;但這第七節是到了最高點,到了急調中的爭調——詩人的情緒,和著鳥的歌聲,
盡情的涌了出來;他的迷醉中的詩魂已經到了夢與醒的邊界。
這節里Ruth①的本事是在舊約書里The Book of Ruth②,她是嫁給一個客民的,
後來丈夫死了,她的姑要回老家,叫她也回自己的家再嫁人去,羅司一定不肯,情願跟
著她的姑到外國去守寡,後來他在麥田裡收麥,她常常想著她的本鄉,濟慈就應用這段
故事。
①Ruth,通譯露絲(本文譯作羅司),聖經《舊約·路得記》中的一個人物。不
過,濟慈的《夜鶯頌》至第七節才用到這個典故,徐志摩這里把她錯到第六節里去了。
②The Book of Ruth,即《舊約·路得記》。
(七)「方才我想到死與滅亡,但是你,不死的鳥呀,你是永遠沒有滅亡的日子,
你的歌聲就是你不死的一個憑證。時代盡遷異,人事盡變化,你的音樂還是永遠不受損
傷,今晚上我在此地聽你,這歌聲還不是在幾千年前已經在著,富貴的王子曾經聽過你,
卑賤的農夫也聽過你:也許當初羅司那孩子在黃昏時站在異邦的田裡割麥,他眼裡含著
一包眼淚思念故鄉的時候,這同樣的歌聲,曾經從林子里透出來,給她精神的慰安,也
許在中古時期幻術家在海上變出蓬萊仙島,在波心裡起造著樓閣,在這裡面住著他們攝
取來的美麗的女郎,她們憑著窗戶望海思鄉時,你的歌聲也曾經感動她們的心靈,給他
們平安與愉快。」
(八)這段是全詩的一個總束,夜鶯放歌的一個總束,也可以說人生的大夢的一個
總束。他這詩里有兩相對的(動機);一個是這現世界,與這面目可憎的實際的生活:
這是他巴不得逃避,巴不得忘卻的,一個是超現實的世界,音樂聲中不朽的生命,這是
他所想望的,他要實現的,他願意解脫了不完全暫時的生為要化入這完全的永久的生。
他如何去法,憑酒的力量可以去,憑詩的無形的翅膀亦可以飛出塵寰,或是聽著夜鶯不
斷的唱聲也可以完全忘卻這現世界的種種煩惱。他去了,他化入了溫柔的黑夜,化入了
神靈的歌聲——他就是夜鶯;夜鶯就是他。夜鶯低唱時他也低唱,高唱時他也高唱,我
們辨不清誰是誰,第六第七段充分發揮「完全的永久的生」那個動機,天空里,黑夜裡
已經充塞了音樂——所以在這里最高的急調尾聲一個字音forlorn①里轉回到那一個動機,
他所從來那個現實的世界,往來穿著的還是那一條線,音調的接合,轉變處也極自然;
最後糅和那兩個相反的動機,用醒(現世界)與夢(想像世界)結束全文,像拿一塊石
子擲入山壑內的深潭裡,你聽那音響又清切又諧和。餘音還在山壑里回盪著,使你想見
那石塊慢慢的,慢慢的沉入了無底的深潭……音樂完了,夢醒了,血嘔盡了,夜鶯死了!
但他的余韻卻裊裊的永遠在宇宙間回響著……
①forlorn,孤寂。
······································
說行天下 是非常不錯的小說網站大全,我最愛的說行天下
C. 黑人兄弟主演的電影
《逃出絕命鎮》是由美國傑森·布朗姆工作室製作,由喬丹·皮爾執導,丹尼爾·卡盧亞、艾莉森·威廉姆斯、凱瑟琳·基納聯合主演的恐怖驚悚片。該片於2017年2月24日在美國上映。
劇情介紹
克里斯(丹尼爾·卡盧亞飾)黑人男青年,他和白人女孩露絲(艾莉森·威廉姆斯飾)正在戀愛當中,為了能讓關系更進一步,他們打算讓各自的父母能見一下。
克里斯被露絲邀請去她父母家共度周末,一切看起來都沒有什麼不對的地方。當克里斯遇到露絲的父母時,發現對方對自己的態度甚是熱情。
在這個小鎮里,克里斯逐漸感受到了周遭人的詭異之處,當線索一點點累積起來時,他才發現,這次會面的背面隱藏著相當恐怖的陰謀。等待克里斯的是一次充滿黑暗和血腥的旅程。
(3)佐露絲女裝什麼檔次擴展閱讀
角色介紹
1、克里斯
一名黑人攝影師,克里斯對於自己母親的死一直有陰影,導致他不敢開車。在一個平淡無奇的周末,前去拜訪自己白人女友的家人,沒有預料到等待他的是一場陰謀。
2、露絲
一名白人,克里斯是她交往4個月的第一個黑人男友,覺得是時候帶著男友見自己的爸媽了,露絲表面很擔心家人對黑人的看法,其實自己心裡知道這個事情復雜性。
3、Missy Armitage
露絲的母親,是一位心理醫師,會催眠,一直對黑人有歧視。她可以對人催眠洗腦,她的每一個動作,每一個眼神,都令克里斯不得不想像,其背後是否有著另一層的涵義。
4、Georgina
是一位行為詭異的黑人女傭,沒有人知道她心裡想什麼,她白天在白人家裡伺候著男女主人,夜裡總是在屋子裡偷偷的照鏡子,欣賞自己的容顏。
5、Rod Williams
一位機場的巡警,是克里斯好基友。得知克里斯身在危險的環境中,他串聯線索,報警,然而警方沒人相信,只能憑自己的能力去解救。
D. 金凱利的神探飛機頭里艾露絲怎麼男扮女裝的,老二沒了後面長了個大痔瘡
艾露絲本來就是一個女演員(肖恩·楊 Sean Young )演的啊,痔瘡是道具唄
E. 提利爾的露絲尼
(Luccini):一個古老的公國
露絲尼城位於提利恩海的海邊,提利爾的南方尖端,薩托薩島的對岸。露絲尼幾乎無時無刻不在於薩托薩的海盜作戰,並擁有強大的海軍。事實上露絲尼是提利爾最強大的軍事勢力之一,很多雇傭兵將軍都在這里贏得聲望和訂單。
露絲尼城已經非常古老了,它圍繞著一座高大的石頭建築,稱為「衛城」。就像圖巴羅的衛城一樣,這曾是古代精靈僑民的聚居中心。有一個傳說,據說露絲尼是被一對雙胞胎,路坎和露絲娜,也就是國王和皇後建立的,他們領導了曾經的部落並在衛城廢墟上繁衍生息。在衛城最高處他們建造了自己的宮殿。
城市以北當做庇護女神的露絲娜命名,路坎也被奉為神明,在衛城上有一座優雅的神廟獻給這天賜的雙胞胎。露絲尼的親王通常會宣傳自己是這兩位傳奇人物的後裔,這意味著兩個矛盾的情況:雙胞胎和那些供奉雙胞胎為神的人都是他們的祖先。一點也不意外的,公國已經有數不清的王朝更迭了,並且每一個都是通過血腥的爭辯和酒肉間的盟約達成了,政治上的爾虞我詐也是這座城市聞名於世的原因之一。
露絲尼親王常常因為他們奇怪的幽默感引人矚目,據說這是祖上流傳下來的特點。如果宣傳要做親王的人過於冷峻過於憂郁那他就可能被暗殺或者被驅逐,而由更開朗的人代替。因此如果有人想做露絲尼的親王最好在被暗殺或者被拋棄前學會克服自己的本性成為幽默的統治者。所以人們都說「歡笑著的露絲尼親王是最危險的。」
現在,勞倫佐·路普(Lorenzo Lupo)正統治著露絲尼,他宣稱自己是露絲娜和路坎的直系後裔,並且手上掌控著露絲獵豹團,這支著名的神殿守衛就駐扎在露絲尼城外。
格拉格法格的僱傭食人魔曾經為勞倫佐短暫的服務過,但親王最後趕走了他們,因為食人魔幾乎得罪了每一個露絲尼市民並且給他的公國帶來了不小的麻煩。不久後勞倫佐把這群食人魔當做雇傭兵送給了帝國邊境的一位親王貴族,希望這些大塊頭再也別回來了。
F. 露絲卡是什麼
簡單的說,露絲卡就是木纖維,或者說是木纖維的代名詞。從露絲卡的英文名也可以看出,WOODSILK,即WOOD木頭加SILK絲綢,說明露絲卡木纖維是由木漿製造的,具有柔軟、絲滑的特質。同時,WOODSILK露絲卡又是功能性生態健康貼身服飾品牌和家紡品牌。因此,WOODSILK露絲卡既是木纖維原料品牌,又是服飾與家紡品牌。露絲卡木纖維的全稱是健康環保木漿粘膠纖維,由美國天力國際商業集團於1996年成功發明,1999年獲得美國發明專利,專利號:5899784。誕生13年的WOODSILK露絲卡服飾與家紡品牌,因露絲卡產品具有易去油、易去污、易清洗、抗菌、柔軟、舒適、透氣、吸濕、防臭等多重卓爾不凡的功能特性,深刻影響著歐美功能性生態健康貼身服飾與家紡市場,給人們的穿著和睡眠帶來健康、生態和舒暢的享受,並成為美國NBA等眾多體育明星、商界精英和政界要員享受日常生活首選的功能性生態健康貼身服飾與家紡品牌。目前,WOODSILK已成為美國市場上功能性生態健康貼身服飾與家紡產品領域的知名品牌和銷售冠軍。美國發明專利產品(專利號:5899784)——露絲卡健康環保木漿粘膠纖維及其成品,具備以下九大出眾的功能特質:1、柔軟宜人,不會變硬:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維採用北美洲7至8年生長的松木為原料,通過特殊工藝精製而成。松木中的軟木特質及其生長周期較長,決定了露絲卡木纖維中所含甲級纖維素的數量最高,直接造就了露絲卡木纖維的超級柔軟性能,其製成的紡織產品具有超級柔軟且不會變硬的卓著特質,長期使用直至丟棄時依舊柔軟宜人。2、排油去污,清洗無痕:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維擁有獨特的不規則的扇形結構,導致纖維組合排列時存在大量不規則的空隙,能夠更大程度地吸收油污。同時,這種天然的空隙因木漿特質的緣故而具有超強的親水性能,在其紡織產品吸附大量油污之後,水分能夠深入纖維里層將空隙中的油污排擠出來,因此達到排油去污、容易清洗和干凈無痕的神奇效果。3、超強吸濕,舒適護體:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維獨具大量不規則的空隙,這些天然空隙具有超強的親水性能,能夠容納更大量的水分。因此,露絲卡木纖維吸濕性能比同類產品要強,吸濕速度要快,吸濕量更是遙遙領先。正因如此,露絲卡紡織產品能夠迅速吸走汗氣和水珠,而超強的透氣功能將濕氣迅速蒸發,使人體肌膚的干潤狀態保持平衡,更使衣物不因汗水而板結和粘身,穿著更舒服更健康,能夠有效減免感冒,以及更科學的護衛身體。4、抗菌抑菌,全面防臭:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維採用的成年軟木自身特性不利於細菌生長,加上獨具大量不規則的空隙,這些天然空隙在正常情況下能夠保存2%至3%的水分,營造了一個不幹不濕的舒適環境,也是最不利於細菌生長的環境。因此,露絲卡木纖維能夠很好地杜絕臭菌、黴菌的生長和繁殖,從而全面防止體臭、汗臭等異味的出現,達到保護肌膚的目的。5、夏秋透氣,冬春保暖:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維具有超強的透氣性能與雙向散熱保暖功能,使其紡織產品夏秋季節時清新涼爽,冬春季節時保溫不悶。這一卓越功能完全出於露絲卡木纖維的特殊結構,即獨具大量不規則的天然空隙在正常情況下能夠自由調節溫度,在溫度偏低之時纖維能夠保存熱量達到冬春季節保暖的效果,在溫度偏高時纖維能夠將多餘的熱量散發出去,達到夏秋季節透氣涼爽的效果。6、彈性出眾,持久保型:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維具有出眾的彈性,由此造就露絲卡系列產品松緊可以自由調節,一拉一扯即能輕松穿上或脫下,並能長久的保持其亮麗外型。如此出眾的功能源於露絲卡木纖維獨具大量不規則的空隙,受壓時能迅速轉移壓力,松壓時立馬回彈,達到松緊自然調節,使其紡織產品彈性出眾、松緊收縮自如、穿著容易,更能長久保持其亮麗外型。7、懸垂性佳,決不板結:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維擁有天生的懸垂性,由此造就了露絲卡系列產品爽滑平整,長期使用不板結,更加貼身、美觀和性感。8、白度極高,可紡性強:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維因其松木的本質具有白度高,含硫量少的特質,由此導致印染著色絕佳,可全系列紡織印染,而且實現了紡紗的可紡性強,可紡10至50支,達到既可用於織造各種針織、機織面料,也可與其他纖維混合織造特殊紗線。9、綠色環保,天然健康:露絲卡健康環保木漿粘膠纖維是一種健康型與環保型兼備的天然植物纖維素纖維,其紡織產品具有健康護膚的顯著特色。露絲卡木纖維採用種植速成林作為原料來源,不會破壞生態環境,其紡織產品易於清洗,能夠減少清潔劑的使用,從而減少對水源的污染,以及清洗時需水量少,能夠有效的節約用水,用顯著的事實造福人類和保護我們共同擁有的美麗家園。
G. 韓吉·佐耶的人物經歷
韓吉·佐耶調查兵團分隊長,調查兵團第一科學狂人,抓到巨人後,可以實驗實驗再實驗......很喜歡給別人嘮叨實驗內容,可以不眠不休地講一個晚上(艾倫曾就有這樣的恐怖經歷)。對自己的巨人實驗體很有感情,甚至還幫他們取了名字(比如:比恩,索尼)。利威爾兵長稱其為「奇行種」。她本來和普通士兵一樣,只會殺巨人,但在某次作戰中踢開3m級巨人的頭時,意外地發現巨人之軀體異常的輕,對此深深抱持著疑問,想找出其中的原因(後來便對巨人有著十分大的熱情)。對於自己主持的巨人實驗及相關研究有十足之狂熱,也常在實驗進行中不顧下屬的勸阻而脫軌演出。
是個古怪的人,只要看到巨人就興奮到不分輕重緩急。對身為調查軍團的士兵感到自豪,盡管軍團為了奪回人類的自由犧牲無數;發現城牆內埋著巨人時,對隱瞞實情的尼克神父展現出異常憤怒,甚至要以其生命相要挾逼問,事後表示,自己已很久沒回想起對巨人的恐懼了。
在與鎧之巨人和超大型巨人一戰中,身中超大型巨人產生的蒸汽,全身嚴重灼傷,暫時無法作戰,但成功推斷出了對方的去向,為追蹤部隊提供了線索。
在57話中,埃爾文因為要解決利布斯商會的兇殺案,又擔心事情發展會出狀況,所以命令韓吉任下一任調查兵團團長。
第61話中通過報社散布巨人攻破露絲牆壁的假消息試探王朝,從而為調查兵團洗清冤罪。
第64話中為了奪回艾倫和希斯特利亞與中央第一憲兵交戰,傷在對人立體機動裝置下。
在單行本第五本時有一個惡搞番外,疑似韓吉與巨人的戀情,稱為「跨越物種的戀情」。
戰況:存活。
調查兵團分隊長之一。
動畫中為戴著眼鏡的女性角色。
對巨人有著意外的熱忱。
有著強烈的熱情及好奇心,在某次作戰中踢開3米等級之巨人的頭時,意外地發現巨人之軀體異常的輕,對此深深抱持著疑問,想找出其中的原因。對於自己主持的巨人實驗及相關研究有十足之狂熱,也常在實驗進行中不顧下屬的勸阻而脫軌演出。
在OAD中可得知調查兵團曾有整整15年時期沒有活捉巨人的行動,其中原因包括在過往的活捉巨人行動中所犧牲的士兵人數太多。盡管如此仍一直提出重新開始活捉巨人行動以取得更多有關於巨人的情報,但仍被艾爾文以兵力不足等理由多次駁回。然而後來在伊爾賽事件發生後,上書艾爾文,終說服艾爾文同意其建議,並在調查兵團特別作戰小組協助下,以其個人所構思的新捕獲方案在無人犧牲的情況下,於瑪利亞之牆被攻陷後首次成功捕獲巨人。
替調查兵團掃盪托洛斯特區捕獲的兩只巨人(索尼、賓)命名,並為其做了許多實驗研究,之後兩只巨人遭不明人士擊殺時,內心面臨崩潰。
是個古怪的人,但是對於身為調查兵團的士兵感到自豪,兵團為了奪回人類的自由犧牲無數,對於明知這種情況卻選擇隱瞞事實的教團,比任何人都還要憤怒。
動畫版中,第二次捕獲女巨人作戰中,設計捕獲網陷阱,曾一度將女巨人壓制住,但最後被女巨人掙脫逃跑。
在野獸型巨人入侵後,率領調查兵團前往厄特加爾城支援。在厄特加爾城救出新兵且帶領調查兵團登牆後,率隊與突然出現的超大型巨人交戰,交戰結果戰敗並且與其他調查兵團的長官都被沖擊波所傷,暫時無法作戰,但成功推斷出了對方的去向,為追擊的聯合部隊提供了線索。
在聯合部隊奪回艾倫歸來後,利用居民們躲進牆內的一星期著手調查羅塞之牆的情況,並以畫像對照倒卧在柯尼家中的巨人,證實為柯尼的母親。在確認牆內的安全後向達特·皮克西斯司令及利威爾回報,並說明柯尼的故鄉拉加哥村消失的居民數大約等同於被討伐的巨人數,以及倒卧在柯尼家中的巨人的真實身份一事,並推測巨人應該都是由人類所變身而成。
牆內安定後,得知尼克祭司死亡的消息感到相當難過,但在看到尼克的屍體後推測出是遭到中央派出的憲兵拷問致死,並憤怒開口諷刺憲兵團,事後對牆內存在的敵人感到害怕。
向內地的報社記者闡述王政府的真相,並說服報社老闆為了人類的生存,須要讓全體人民知道真相,再革命初步成功後,向利威爾小組宣布調查兵團的危機已經解除。
與利威爾小組一起突襲對人壓制部隊的基地時,作戰初期利用煙霧破壞敵對陣型,但因敵方隊長意外之舉而鬆懈,遭到攻擊而受到重傷,再奪回艾倫後得知尚能說話、舉手,但只能躺著無法起身。
已由艾爾文團長親口指定為調查兵團第14任團長(但尚未正式交接)。
是整部作品裡一旦生氣起來最可怕的人。
對於讀者關於韓吉性別的疑問,作者回答「這傢伙(韓吉)的性別還是別說清為好。」註:日文的さん是先生小姐兩用的敬語,漢化漫畫中翻譯認為韓吉是女的所以便譯作小姐,但是也可譯作先生,而生肉對韓吉的第三人稱其實從來沒用過他(彼)或她(彼女)的叫法。
H. 《致單身男女》中露絲扮演者是誰
致單身男女露絲的扮演者是梁靖琪。
梁靖琪(Toby Leung),1983年2月27日出生於中國香港,香港電視演員及歌手。中學就讀於英皇佐治五世學校。
2004年被大國文化唱片公司發掘,與廖雋嘉、陳美詩及張曼伶組成四人組合「女生宿舍」。2006年初解散做個人發展,發行個人專輯《Bear In Mind》。
2007年加入TVB,同年,參演TVB和央視合拍的慶祝香港回歸10周年的時裝劇《歲月風雲》,2010年在TVB與上海東方衛視的合拍劇《摘星之旅》中飾演第二女主角海美思。2012年出演《戀愛季節》飾演單元女主,同年參演TVB重頭劇《沖上雲霄2》飾演童愛蘋。2014年1月參演《使徒行者》。
《致單身男女》劇情簡介:
在蘇州長大的程子欣為了追隨大學時期的男友來到北京,卻被男友欺騙感情。傷心的子欣結識了金融才俊張申然和年輕建築師方啟宏。在申然的追求下,子欣嘗試接受新感情,同時啟宏發現子欣就是自己兒時在蘇州的鄰居。
因身患阿茲海默症,啟宏深知無法給子欣幸福,雖對子欣有意,啟宏卻只能將感情埋藏在心裡,默默守護子欣。申然故友的妹妹露絲將申然的照顧誤解為愛情,蓄意破壞申然與子欣的關系,導致二人因誤會分手。再受情傷的子欣在啟宏的帶領和照顧下走出低谷。
申然努力令露絲懂得佔有不是真愛,露絲放手成全。誤會終被澄清,申然希望與子欣重修舊好,子欣卻發現自己愛上啟宏,啟宏卻在此時不辭而別。原來啟宏病情加重,不想拖累子欣,默默離開。面對情感抉擇,子欣勇於追尋真愛。在申然祝福下,子欣選擇守在啟宏身邊,陪他度過人生的最後時光。
I. 艾露絲怎麼男扮女裝的
比如換裝,戴假發,戴面具,簡易化妝之類的吧
J. 關於芭比娃娃的資料
芭比資料全名:Barbie Millicent Roberts(芭比密莉森蘿勃茲)
生日:西元1959年3月9日
身高:170cm
體重:50kg
肯尼的全名:Ken Carson (肯尼卡森) [編輯本段]「芭比」所引起的爭議芭比的流行肯定了她對西方兒童的影響,引來高度的監察,對她的批評多基於兒童會視芭比為模範對象,而且會嘗試模仿她的假定。
1:2003年9月,中東國家沙烏地阿拉伯禁止國內出售芭比,認為芭比不符合伊斯蘭教的思想。委員會的繁殖德治和預防副主席表示: 「猶太芭比娃娃暴露的衣著和可恥的姿勢,服飾是西方墮落的象徵。我們應該注意她的危險性而且小心。」
2:在中東國家有一種名為芙拉的娃娃,芙拉娃娃與芭比相似但設計上迎合伊斯蘭市場,而她並不是由美泰兒生產。在伊朗,在芭比外則有薩拉和達拉娃娃供選擇。
3:「芭比」成為具貶義的俚語,形容愚蠢的女子,最有名的是歌曲「芭比娃娃的女孩。」 1992年美泰兒出產了會說話的芭比,這一系列的娃娃懂得說的句子包括: 「我們到底會不會覺得衣服足夠?」「我愛購物!」和「想要個比薩派對嗎?」。每個娃娃被設定會說二百七十句中的四句說話,所以應該沒有兩個娃娃會相同。雖然只有1.5 %的娃娃會說: 「數學課很困難! 」 ,但卻引起美國大學(畢業)婦女聯合會(美國大學婦女協會)的批評。 1992年十月美泰兒公布青少年對話芭比娃娃不會再說此一句說話,並向擁有玩偶者提供更換。
4:芭比娃娃的腰圍其中一個對芭比最廣泛的批評,是她宣揚不切實際的女性身體形象,導致模仿芭比的女性會患上厭食症。批評指女性如果要有芭比的身材,她需要有7呎2寸高,重115至130磅,臀圍30日至36寸,腰圍18至23寸,胸圍38至48寸。同時,她會缺少足以維持月經的17 %至22 %的脂肪。在1997年芭比重新設計後腰圍增加,美泰兒指此改變會令芭比穿現代時裝設計時更合適。
5:"有色 Francie" 在1967年首次出產,她有時被形容為首個非裔美籍的芭比。不過,她是以高加索人種Francie娃娃的模具製造,除了深色皮膚外沒有正確種族相貌。1968首次登場的克莉斯堤,通常被視為首個芭比系列的非裔美籍娃娃。黑人芭比和拉丁美裔人芭比在1980年開始在市場發售。
6:在1997年美泰兒與Nabisco合作聯合推銷芭比與Oreo曲奇。Oreo Fun Barbie被推銷成小女孩可以在課後玩及與她分享「美國最受歡迎曲奇」的娃娃,美泰兒依照慣例推出白人和黑人版本的玩偶。批評指在非裔美籍社區中,Oreo是具貶義的名稱,形容似該種曲奇的人:外表是黑人,但內心似白人。這種娃娃在市場上不成功,而美泰兒收回未售出的存貨,引起收藏者的興趣。
7:1997年五月美泰兒推出坐在粉紅色輪椅中的娃娃Share a Smile Becky。華盛頓州塔科馬一名患腦麻痹的十七歲高中學生Kjersti Johnson指出,該娃娃無法進入芭比玩偶屋中的升降機,後來美泰兒公布未來會重新設計玩偶屋以配合該玩偶。
8:2005年十二月英國巴斯大學的Dr. Agnes Nairn發表一份研究報告,提出女孩通常經歷一個討厭芭比的階段,她們用不同刑罰對待芭比,包括斬首和將娃娃放進微波爐。他表示,否定芭比猶如一個否定自己過去的儀式。 [編輯本段]「芭比」誕生了露絲·漢德勒是世界玩具市場上暢銷最久的玩具——「芭比娃娃」的創立者,後創建了美泰玩具公司,是美國最成功的女性企業家之一。現在,「芭比」娃娃已經銷往世界上150多個國家,總銷售額超過10億元。
2002年4月28日,各大報刊紛紛轉發一條驚人的消息:芭比娃娃的創造者、85歲的露絲·漢德勒女士去世了。半個世紀以來,露絲創造的芭比娃娃幾乎已經成為全世界小女孩的心愛之物。隨著這個大眼睛、長頭發的玩具娃娃的暢銷,今天的「芭比」已經不僅是一個玩具,它是美國女性的一個象徵,是美國文化的一個象徵,正如遍布全球的麥當勞、肯德基一樣。作為創造這個品牌的露絲,她用自己一生的努力,給了全球的女性以夢想和希望。
1916年,露絲·漢德勒出生在美國科羅拉多州首府丹佛市。她的父母原是波蘭人,為了逃兵役,像無數個到美國尋夢的移民一樣,他們乘坐又熱又臟的蒸汽船,來到了大洋彼岸。
露絲的父親是一位鐵匠,靠一點微薄的收入維持生活,來養活露絲和她的九個姐妹,母親整日里為家庭操勞,但是生活的困苦似乎並沒有給這個大家庭帶來太多的傷害,父親和母親對孩子們從不發脾氣。後來露絲·漢德勒曾經回憶說,作為最小的孩子,她在成長過程中從不缺乏寵愛。而正是因為在這么多的愛中長大,她才會有孩子的童心,設計出可愛的「芭比」。
19歲時,露絲剛上大學二年級,她個子不高,卻充滿好奇心,出於對電影的好奇,她隻身來到了好萊塢,但她來到這個充滿誘惑的地方,不是為了當電影明星,而是為了學習工業設計,幸運的是,她在大名鼎鼎的派拉蒙公司攝影片場找到了一份工作。在這里,她遇到了自己一生的愛人埃利奧特·漢德勒,他們很快相愛,並在不久後結婚。
1942年,躊躇滿志的漢德勒夫婦在一間車庫里創辦了他們的公司,最初的產品是木製畫框,埃利奧特研製樣品,露絲負責銷售。
一次偶然的機會,漢德勒試著用製作畫框剩下的廢料製作小型的傢具,發現銷路不錯,於是公司又多了一項業務,為兒童游樂室設計製造傢具。幾年後,公司開始賺錢,主業也轉向了生產玩具。1945年,漢德勒夫婦與朋友曼特森開辦了一家公司,後來它成為生產布娃娃最有名、最成功的公司。這家公司取名為美泰(MATTEL),MATT取自曼特森的名字,而EL來自埃利奧特的名字。
當時,露絲已經有了一個女兒,作為一個母親和一個做玩具的商人,她十分重視孩子們的想法。一天,她突然看見女兒芭芭拉正在和一個小男孩玩剪紙娃娃,這些剪紙娃娃不是當時常見的那種嬰兒寶寶,而是一個個少年,有各自的職業和身份,讓女兒非常沉迷。「為什麼不做個成熟一些的玩具娃娃呢?」露絲腦中迸發出了靈感。
雖然有了靈感,但實現的路程卻是艱辛的。在芭比娃娃誕生之前,美國市場上給小女孩玩的玩具大多都是可愛的小天使,圓乎乎、胖乎乎的,類似著名童星秀蘭·鄧波爾的銀幕形象,這是大人對孩子們玩具的想像,但從大孩子們的興趣來看,這種玩具卻略顯「幼稚」,他們需要的是跟自己年齡相仿的玩伴,而不是一個小寶寶。
到底要給自己的娃娃做成什麼樣子呢?露絲苦苦思索,正好這時,她需要到歐洲出差,於是,露絲來到了德國,在這里,她看到了一個叫「麗莉」的娃娃,麗莉十分漂亮,首制於1955年,是照著《西德時報比爾德》中一個著名卡通形象製作的。麗莉是用硬塑料製成的,高18~30厘米。她長長的頭發紮成馬尾拖至腦後,身穿華麗的衣裙。身材無可挑剔,各種體征應有盡有,而且穿著非常「暴露」。
於是,露絲買下了三個「麗莉」,帶回了美國,她告訴公司的男同事,自己想設計出一種「成熟」的玩具,但是他們認為「麗莉」衣著太暴露了,是滿足男人幻想的產物,並不適合給孩子們。
露絲並沒有氣餒,她想,為什麼我不能將這兩點結合起來呢,孩子們需要的是一個長大的,但卻不是暴露的娃娃。小女孩不光需要跟自己年齡相仿的玩偶,更需要一個她長大後的理想形象。於是,「芭比」的樣子在露絲的腦子里越來越成熟了。在公司技師和工程師的幫助下,芭比娃娃就這樣誕生了!
以一個女人的細心,接著露絲又請了服裝設計師夏洛特·約翰遜為芭比設計服裝。1958年,他們獲得了生產芭比的專利權。這種娃娃將會改變一個時代,她與以往的娃娃都不一樣。她是個大人,四肢修長、清新動人,雖然身材很好,但被漂亮的衣服緊緊地包裹著,她的臉上還流露出如瑪麗蓮·夢露般的神秘,雖然只有11.5英寸高。最後,露絲把自己的女兒芭芭拉的昵稱「芭比」給了這個可愛的娃娃。 [編輯本段]與「芭比」一起成長第一批芭比娃娃是在日本製造的,並在1959年美國玩具博覽會上首次亮相,參展的名目是「芭比——少女的榜樣」。但出乎露絲意料的是,「芭比」並沒有被搶購一空,而是遭到了玩具經銷商的冷遇。畢竟她是一個全新的事物,是一種冒險,經銷商不願意這樣做,只是勉為其難地進了寥寥幾個。
但市場證明了露絲的判斷是正確的,擺在經銷商貨架角落裡的「芭比」受到了孩子們熱烈的歡迎,越來越多的人開始來買這種清新可喜的玩具,尤其是小女孩,對此更是極為熱衷,第一年就賣出了35萬個。
1960年,經銷商們完全改變了想法,訂單像雪片一樣飛到了美泰公司。公司花了幾年功夫才滿足了人們對芭比的需求,10年裡,公眾購買芭比的金額達到了5億美元。
但是,在「芭比」受到公眾廣泛歡迎的同時,也受到了來自各方面的批評。美國婦女組織首先表示,芭比娃娃過於「性感」,過於「完美」,為小女孩設置了不可實現的目標,最終結果就是傷害了她們的自尊心,使得她們對自己的容貌和身材感到自卑,因此她不是婦女解放的象徵,而是起著「迫害婦女」的作用。露絲卻並不這樣認為,「芭比」是女孩子的偶像,偶像自然是完美的,小女孩並不會因自己的偶像感到自卑的。
為了證明「芭比」不是一個頭腦空空的花瓶,而是一個職業婦女。露絲設計出更多種類的「芭比」,她擁有了更多的身份,可以是醫生、宇航員、女企業家、警官、運動員,甚至還做過聯合國兒童基金會的志願者,目前為止,她的職業已經超過80種;她可以是中國人、印度人、黑人、她所代言的民族有45種;她的寵物現在已經超過40種了,第一隻寵物是叫「Dancer」(跳舞者)的馬;她有自己的男朋友「肯」,這是以露絲兒子的名字命名的;她也有自己的三個姊妹,分別是1964年上市的巧比、1992年推出的史黛西及1995年亮相的小凱莉。
這就是一個普通的玩具,但又如此真實,一方面,她美得不可思議,是「千面女郎」,另一方面,卻又離我們如此之近,因為她和任何一個小女孩一樣,有自己的喜好。
反對聲音還是會響起,但作為一個市場形象,「芭比」是如此的成功。根據美泰公司的統計,一個11歲的美國小女孩可能擁有過10個芭比娃娃,同齡的法國小女孩則擁有5個。除了小孩子,更有數百萬的成年女性購買芭比,「對她們而言,無論年紀,她不只是個娃娃,」露絲這樣說,「她已經成為她們的一部分。」而芭比的收藏者更是不分男女:一個在1959年標價3美元的芭比娃娃,如果保存完好,現在可能會值5000美元。
第一批芭比娃娃是在日本製造的,並於1959年美國玩具博覽會上首次亮相,參賽的名目是「芭比—少女的榜樣」。亮相的芭比慢慢受到孩子們的熱烈歡迎,越來越多的人們開始購買這種娃娃,第一年就賣初35萬個,在後來10年裡,公眾購買芭比的金額達到5億美元。 [編輯本段]"芭比"的發展羅絲·韓德勒發現她的女兒芭芭拉(Barbara,Barbie是簡稱)喜歡玩紙玩偶,而且比較喜歡玩像成人而不是嬰兒或小孩的玩具,而當時大部份的立體玩偶都是以嬰孩或兒童的形象出現的。羅絲深明成人形象的玩偶有市場發展空間,所以跟她的丈夫,美泰兒公司的其中一個創辦人艾律提出芭比娃娃的意念,可惜艾律和公司的其他決策人都對此計劃興趣不大。羅絲·韓德勒說,「能跟一個有乳房的玩偶玩樂對一個小女孩的自我形象是十分重要的。」
在1956年,羅絲與芭芭拉及Kenneth往瑞士時,她在盧塞恩一個店鋪櫥窗中發現一種名為Bild Lilli doll的德國玩偶。該種成人形象的玩偶與Ruth Handler意念中的玩偶不謀而合,於是她購買了三個Bild Lilli doll,她將其中一個給送給芭芭拉,另外兩個則送往美泰兒。Lilli doll是以一個受歡迎的漫畫角色為藍本而設計,她出現在Reinhard Beuthin在報紙連載的漫畫專欄中,是一名獨立自主的職業女性。Lilli doll由1955年首次在德國發售,原本目標顧客是成年人,但後來亦受兒童歡迎,因他們能用另外發售的服裝為玩偶裝扮。
回程往美國後,羅絲在工程師Jack Ryan的協助下,再次著手設計玩偶,並以女兒芭芭拉的名字為玩偶起名為芭比。芭比娃娃於1959年3月9日在紐約的美國國際玩具展覽會上首次曝光,此日期成為芭比娃娃的官方生日日期。美泰兒在1964年取得Bild Lilli doll的版權後,Bild Lilli doll正式停產。首個芭比娃娃綁著馬尾辮,身穿黑白斑馬紋泳裝,並有金發及深褐色頭發兩種。初期芭比以「青年時裝模特兒」為綽頭,她的衣服由美泰兒的時裝設計師Charlotte Johnson設計。芭比娃娃推出後首年售出了約三十五萬個。
羅絲相信芭比娃娃的成人外型是非常重要的。初期的市場調查顯示部份家長並不喜歡玩偶的明顯的胸部。芭比娃娃的外型多次改變,最明顯的芭比娃娃的眼睛在1971年調校成向前望,而不是似最初向一邊掃視的型態。
芭比娃娃是其中一個最先使用電視作推廣的玩具,此模式後來廣為其他玩具所用。據統計,芭比娃娃在超過150個國家有售,並已售出超過10億盒,美泰兒稱每秒鍾就會售出3個芭比娃娃。
芭比娃娃及其相關的產品的標准比例是約一比六,此比例亦稱為playscale。芭比的產品共不限於玩偶和玩偶的衣飾,亦包括芭比品牌下商品,如書本、時裝及電子游戲等。芭比曾出現一系列的動畫中,並於1999年的動畫《玩具總動員 2》中客串。
芭比娃娃另一獨特之處在於,她成為了一個文化標記,而且得到玩具界中罕有的榮譽。1974年紐約時代廣場的一部份被名命為「芭比大道」一星期。1985年,後現代藝術家安迪·華荷製作了芭比的圖象。 [編輯本段]"芭比"的設定芭比的全名是 Barbara Millicent Roberts,過去這些年來她被賦予相當多的同伴,最被熟知的就是她的帥男友Ken (Ken Carson),他第一次登場是在西元1961年,如同芭比一樣,肯也是使用了羅絲·韓德勒兒子的名字。芭比與肯之間分分合合的關系相當的知名,他們在2004年也宣布暫時分開的消息。在芭比社交圈中其他不同種族且長期來往的朋友還包含了Hispanic 泰瑞莎(Teresa), 非裔美籍人 克莉斯堤(Christie) 與史提芬(Steven) (Christie的男友), 以及Kayla。芭比完整的朋友清單,可見List of Barbie's friends and family.
根據六十年代蘭登書屋的小說,芭比的父母分別是為佐治和瑪格利·特羅拔絲,他們都來自威斯康辛州一個名為韋羅斯的虛構市鎮,而芭比則就讀威斯康辛州韋羅斯市的韋羅斯高中,和基於史岱文森高中而虛構,處於紐約市的曼哈頓國際高中。
芭比有紀錄的寵物曾有過芭比娃娃有超過43種寵物,21隻狗、12匹馬、3匹矮種馬、6隻貓、一隻鸚鵡、一隻小黑猩猩、一隻熊貓、一隻小獅子、一頭長頸鹿和一頭斑馬。。她擁有粉紅色的敞篷車、拖車、吉普…等車。也擁有一張飛行員執照,當她沒有擔任空服員在機艙服務時,會去操作商用客機。[ [編輯本段]從玩偶到文化象徵從第一個芭比誕生之日起,它就一直在被不斷地改進和創新。芭比娃娃的外形歷經約500次以上的修正與改良,成為今日的樣子。而最近的外貌更是以美國著名的華裔運動員關穎珊為原型。為了讓「芭比」有漂亮的時裝,從1995年至今約有10億件以上的衣服生產出來,每年約有一百款芭比新裝推出。現在「芭比娃娃」暢銷世界150個國家,總銷售量超過10億個。這個介於小女孩和成年女子之間的美國少女,是世界玩具市場上暢銷最久的玩具,成為全世界男女老少的心愛之物。
現在,芭比娃娃今年50歲了,但她依然年輕,她比曾經風行一時的椰菜娃娃、泰迪熊都要活得長。沒有人知道這是為什麼,即使她的創造者露絲·漢德勒也無法解釋。無論在玩具世界裡還是在真實生活中,長壽都是神秘而不可捉摸的事情。曾經有人問露絲·漢德勒:芭比為什麼會表現得這么好?她只是微笑地回答:「我是一個市場推廣天才。」但是,美泰公司還生產很多其他類型的玩具,不但沒有一個比芭比表現得出色,而且夭折的也的確不少。應該說,露絲當初的靈感給了這個娃娃永久的生命,她是貼近生活,真正為孩子們創造出來「芭比」的「芭比之母」。
芭比已經遠遠超越了玩具的定義,成為一個不朽的文化符號。她吸引了流行大師安迪·沃霍的視線,他對「芭比」的傾心,絲毫也不亞於他對瑪麗蓮·夢露的迷戀;90年代末的一段時期里,「芭比」幾乎天天生活在美國人的收音機中,雖然高唱著「芭比娃娃」的是丹麥演唱組合;她是20世紀生活的代表,是美國女性的一個象徵,是現代的蒙娜麗莎,就連以嚴肅自居的學院,也不得不屈尊研究「芭比現象」。學生們在社會學課堂上要完成這樣的作業:針對芭比成為一種榜樣都有過怎樣的批評?你認為製造商是否應考慮這些批評?雖然這些問題可能永遠沒有「正確的」答案。
無論引起了怎樣的討論和贊揚,但有一點可以肯定,「芭比」是玩偶設計業誕生的第一個活生生的女人,而不再是一個被動的小孩子。「芭比」的成人化設計打開了小女孩們的視野,她們可以通過「芭比」感知到幼兒園以外的世界,與「芭比」一起體驗成人生活的各個層面。從海灘女郎到政治家,芭比變化萬千的形象激發了孩子們的想像力,她們希望自己在長大後也能像芭比一樣。
芭比的成功為美泰公司帶來了大量財富,1966年露絲50歲時,美泰公司已經統治了競爭激烈的玩具世界,它控制了美國20億美元玩具市場12%的份額。露絲說:「那時我已經有我的事業,我的丈夫,我的孩子還有芭比和肯。我處於世界之巔。」
但此後露絲的生活並不順遂。1970年,露絲被診斷患有乳腺癌,並接受了乳房切除手術。同時,美泰公司的新主管開始將公司產品多元化,不再把生產玩具作為重心,這一政策最終導致露絲和她的丈夫被迫遠離他們當初創建的公司業務。1975年,露絲辭去了總裁職務,離開了自己和丈夫創立的公司。