『壹』 男生送女孩手套,圍巾,帽子,代表什麼意思
手套的英文是; GLOVE
拆開來就是; give love
翻譯成中文就是; 給你我的愛。
如果有人送你手套,那麼就表示: 「GLOVE 給你我的愛!」
圍巾是想把她套住,給她溫暖
『貳』 朋友之間送手套、帽子、口罩、圍脖的意思
要看是什麼關系了哦,如果是男女朋友,那做含意不一樣,如果是普通朋友,的含間又是不一樣的,你所說的是哪一類了?
『叄』 送女孩圍巾、帽子、手套各代表什麼意思
圍巾:1.纏住他/她 2.給他/她溫暖,表示你的關心 3.是一種溫心,細膩,大方的示愛手段
帽子:永遠愛你 手套:逃不出她他的掌心
『肆』 put on 和dress和get dressed和get dressed in和wear的區別
wear 和put on ,dress,in的區別:含義不同、用法不同、側重點不同
一、含義不同
1、wear
v. 磨損;穿戴;使疲勞。n. 磨損;穿著;耐久性
2、put on
vt. 穿上;戴上;上演,演出;採取;裝出,假裝;誇大;抹;搽;擦;塗(化妝品等);增加體重,發胖
3、dress
n. 服裝;女裝。v. 打扮;穿衣;穿著;給(某人)穿衣
4、in
prep. 在 ... 里;在 ... 地方;在 ... 期間;在 ... 方面;進入...裡面;處於...狀態;穿著...;以...的方式。adv. 在家;入;進;向里;在某地;並入;在某種關系中。adj. 在裡面的;新來的;執政的;<口>時髦的。n. 當權者;影響;達成目標的路徑
二、用法不同
1、wear
wear是不可數名詞,基本意思是「穿著,戴著」,指「穿或戴的狀態」,也可指「穿戴的衣物」,此時多與其他詞構成復合詞。wear引申可指「使用,用壞」和「耐用性」。
wear and tear意為「損壞,損耗,用壞」,尤指正常使用所造成的損壞。
The carpet will stand any amount of wear.
這地毯極其耐用。
2、put on
含「穿衣,穿」之意,put on普通用語,指把衣服、鞋襪、帽子、手套等戴上去,側重穿戴的動作。
He put on a coat with a fur lining.
他穿上一件有毛皮襯里的外衣。
3、dress
dress用作可數名詞時,指「婦女和兒童的服裝」。尤指女士上下連身的裙子。
dress用作不可數名詞時,是衣服的總稱,尤指外衣,不論男女都可用,有時還指用於特定場合的服裝。
She wears a beautiful evening dress.
她穿著一件漂亮的晚禮服。
4、in
直接源自古英語的in;最初源自原始日耳曼語的in,譯為在……裡面。
可表示「在…(時間)以內」,in著重一段時間的過程,常用於重復動作或延續動作。
She looked so beautiful in her wedding dress.
她穿上婚紗看起來真美。
三、側重點不同
1、wear
wear「穿著;戴著」,表示狀態,賓語可以是衣帽,也可以是飾物、獎章等。而dress,put on,一般不這樣用。
2、put on
put on網路,著重於「穿」這一動作,即由沒穿到穿這一動作的完成,意為「穿上、戴上」」後接衣服、鞋帽等。
3、dress
dress可表示動作,常用人作賓語,不接「衣」作賓語,意為「給..穿衣服」。在表示「自己穿衣」時可說get dressed (= dress oneself)。當dress表示狀態時,一般 要用be dressed in形式。dress up強調著意打扮,意為「穿上盛裝、喬裝打扮」。
4、in
in是介詞,表示「穿著、戴著」之意,後接表示衣服或顏色的詞,著重於服裝的款式或顏色。它所構成的短語只能作表語或定語。