⑴ 「戴手套」韓文怎麼寫
韓語:
手套:장갑
圍巾:목도리
---------------------------------
日語:
手套:てぶくろ[手袋]
圍巾:スカーフ;
くびまき[首巻き]
⑵ 戴圍巾手套用什麼動詞啊日語中這樣的情況
戴圍巾/スカーフを著る
戴手套/手袋をはめる。手袋を著用する。
⑶ 圍巾用日語怎麼說
兩種說法1.マフラーMA FU RA~
偏向於普通的長圍巾 2.スカーフSU KA~FU也是圍巾,但偏向於三角形或者正方形的那種圍巾有點像我們說的【絲巾】
⑷ 關於帽子圍巾手套的日語專業術語有誰知道嗎
太多了,怎麼給?一時說不完的。你可能會用到的詞彙給你一些吧。不全是手套,圍巾的,服裝方面的都有。
1,紙樣 パタ一ン
2,樣品 サンプル
3,顏色 カラ一
4,打樣 マス
5,胸圍 バスト
6,腰圍 ウエスト
7,臀圍 ヒップ
8,褲子 パンッ
9,襯衫 シャッ
10 上衣 ジャケット
11 裙子 スカ一ト
12 上襠 股上
13 下襠 股下
14 橫襠 渡リ,ワタリ
15 膝圍 膝巾
16 下擺 裾巾
17 門襟 前立て
18 襯 ライニング
19 袖口 カフス
20 衣袋 ポケット
21 腰耳 ル一プ
22 鉚釘 リベット
23 插標 ビスネ一ム
24 拉練 ファスナ一
25 紐扣 ボタン
26 皮帶,帶子,腰帶 ベルト
27 印花 プリント
28 灰色 ゲレ一
29 黃色 トュロ一
30 粉色 ビンク
31 米色 ベ一ジュ
32 紫色 パ一プル
33 綠色 グリーン
34 藏青 コン
35 藍色 ブル一
面料日語
中日英面料詞彙對照~
1, 布寬 生地巾 fabric width
2,單幅 シングル巾 single width
3,雙幅 ダブル巾 double width
4,丹尼爾 デニ一ル denier
5,提花 ジャカ一ド jacquard
6,條紋 ストライプ stripe
7,條格花紋 チェック check,plaid
8,多臂花式織 ドビ一 dobby
9,絲,真絲 シルク silk
10,平紋織布 ロ一ン plain
11,密織平紋 ブロ一ド broad cloth
12,彩色格子布 ギンガムチェック gingham check
13,斜紋勞動布 ダンガリ一 ngaree
14,牛津布 ォックスフォ一ド oxford
15,斜紋布 ッイル twill
16,牛仔布 デニム denim,jean
17,絲光卡其軍服布 チノクロス chino cloth
18,雙縐布 デシン crepe de cine
19,喬其布 ジョ一ゼット georgette
20,緞紋布 サテン satin
21,緞背縐 バックサテン satin-back crepe
22,凹凸組織 ピケ pique
23,棉絨 ベっちん cotton velvet
24, 燈心絨 コ一デュロイ corroy
25,絲絨,天鵝絨 ベルベット velvet
26,嗶嘰呢 サ一ジ serge
27,華達呢 ギャバジン gaberdine
28,蘇格蘭格子 タ一タンチェック tartan check
29,小方格子花紋 グレンチェック gien check
30,粗呢,粗花呢 ッィ一ド tweed
31,緯呢斯緞紋 ベネシャン venetian
32,法蘭絨 フラノ fiannel
33,麥爾登呢 メルトン melton
34,柳條縐 よぅりゅぅ crepe
35,泡泡布 サッカ一 sucker
36,馬德拉斯條子細布 マドラスチェック madras check
37,繭綢,山東府綢 シルクポンジ一 silk pongee
38, 花塔夫 タフタ taffeta
39,人造短纖維 スバンレ一ョン spun rayon
40,毛氈,氈合織物 フェルト felted fabric
41,植絨印花 フロッキ一加工 flock printing
42,半透明處理,爛花處理,乳白處理 ォバ一ル加工 opal printing
43,凹凸扎花,拷花處理 ェンボス加工 emboss finish
44,桃皮起毛處理 ビ一チスキン加工 peach-skin finish
45,上膠塗布 コ一ティング coating
46,雙面布 グブルフェ一ス double faced fabric
47,針織布 ニット生地 knitted fabric
48,單面針織布 シングルジャ一ジ一 single jersey
49,雙面針織布 ダブルジャ一ジ一 double jersey
50,平針織布 天竺 plain knitting fabric
51,雙羅紋織布,棉毛 スム一ス double rib
52,羅紋織 リブ rib
53,毛巾布,起毛毛圈布 テリ一 terry
54,絲絨 ベロア一 velour
55,絨頭紗布 バイルクロス pile cloth
紡織行業常用專業術語
天竺(てんじく) 單邊
両畦(りょうあぜ) 柳條
片畦(かたあぜ) 珠地
表目(おもてめ) 面針
裏目(うらめ) 底針
ガーター編み 兩面底針
ハーフミラノ 打雞
フルミラノ 四平
天竺袋(てんじくぶくろ) 元筒
パイピング 單邊包
はぎ 接縫
リンキング 縫
編み地(あみじ) 針織組織,布片
スワッチ 布片,小塊布樣
引き上げ目(ひきあげめ) (橫機)織花
透かし編め(すかしあめ) 挑吼
総針(そうばり) 密針
リブ 坑條 羅紋
二重うす(にじゅううす) 雙紗嘴
引き揃え(ひきそろえ) 並毛
オーバーウォッシュ 洗溶
カーディガン 過頭衫
プルオーバー 開胸衫
デニム 牛仔布
クォリティー 成分
ニッテングペーパー 嚇數紙
ギャザー 打碎褶
オーバーロック 鈒骨
スリット 開叉
伏せ目(ふせめ) 鎖邊
ステッチ 針跡,線跡
ニードルパンチ 針毛
インターシャー 掛毛,提花
ジャガード (花機)打花
アシッドダイ 酸洗
風合い(ふうあい) 手感
ピコット 狗牙邊
スカラップ 荷葉邊
球心(きゅうしん) 縮針
メジャー 軟尺,布尺
検品(けんぴん) 驗貨
ケーブル 扭繩
針落とし(はりおとし) 漏針
レース 花邊
ポンポン 毛球
パンチカード 穿孔卡片,(卡紙)
ビーズ 珠仔
スパンコール 珠片
鉤針ループ(かぎばり) 手鉤圈
ポケット 袋
ミニライダー 車花
ファスナー(ジッパー) 拉鏈,拉鎖
ダブルスライダー 雙頭拉鏈
生地(きじ) 布料
ゲージ 針數,針型密度
プリント 印花
ビーカー 打色辦
タグ 掛牌
しわ加工 壓皺處理
コットン 棉
ウール 羊毛
ポリエステル 滌綸,聚脂纖維
レーヨン 人造絲
ビスコースレーヨン 粘膠人造絲
毛(け) 毛,純毛
アクリル 人造毛
ナイロン 尼龍
モヘア 馬海毛
カシミア 羊絨,開士米
アンゴラ 免毛
ラムスウール 羊仔毛
キャメル 駝絨毛,駱駝毛
アルパカ 羊駝毛
シェットランド 雪蘭毛
メリノウール 美麗諾羊毛
シルク 絲,真絲
リネン 麻
ラメ糸(し) 金銀線
マルロン 拉架
著丈(きたけ)、身丈(みたけ) 身長
バスト 胸闊
袖丈(そでたけ) 袖長
袖巾(そではば) 袖闊
アームホール 夾闊
袖口巾(そでくちはば) 袖口闊
袖口丈(そでくちたけ) 袖口長
天巾(てんはば) 領闊
前下がり(まえさがり) 前領深
後ろ下がり(うしろさがり) 後領深
衿巾(えりはば) 領高
前立て(まえだて) 胸貼
ウェスト 腰圍
裾巾(すそはば) 衫腳闊
裾丈(すそだけ) 衫腳高
Vネック V領
Uネック U領
ラウンドネック 圓領
ボートネック 船領
ハイネック 高領
衿ぐり 領圍
ダーツ 省
フード 風帽
ベルト 腰帶
オフホワイト 米白,黃白
生成り(きなり) 原白
グレー 灰色
ライトグレー 淺灰色
チャコール 炭灰色
クリーム 乳白色,淡黃色
イエロー 黃色
カーキ 卡其色,土黃色
ベージュ 杏色
モカ 深咖啡色
ブラウン 茶色
こげ茶 深棕色
レンガ 磚色
オレンジ 朾色,橙色
ピンク 粉紅色
パープル 紫色
ワイン 酒紅
ブルー 藍色
サックス 天藍色
紺(こん) 藏青色
ネイビー 寶藍
グリーン 綠色
⑸ 英語中的圍巾和手套分別怎麼讀ト1ᄂ6
scarf
英 [skɑ:f] 美 [skɑ:rf]
n.
圍巾,領巾;桌巾,台巾;
glove
英 [glʌv] 美 [ɡlʌv]
n.
手套;棒球手套;拳擊手套
⑹ 日語的穿衣戴帽,穿褲子鞋子,戴錶等動詞怎麼用
日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:
1、戴、摘頭部東西的動作:
這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。
2、穿、脫上衣服飾的動作:
使用動詞:著る(きる)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
著物(きもの):和服
上著(うわぎ):外衣、上衣
スーツ:西服套裝
洋服(ようふく):西服
シャツ:襯衫
背広(せびろ):西服
オーバー:大衣
コート:大衣、風衣
セーター:毛衣
ワンピース:連衣裙
3、穿脫襪子、褲子、鞋等下身服飾的動作:
採用動詞:穿く(はく)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
ズボン:褲子
パンツ:短褲、褲衩(男)
パンティー:褲衩(女)
スカート:裙子
靴下(くつした):襪子
靴(くつ):鞋子
4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:
一般情況下我們採用動詞はめる來表達戴,在摘掉的時候使用はずす/取る(とる)。記住在摘掉手套的時候,要使用脫ぐ/取る(とる),不能用はずす。
常用搭配詞:
手袋(てぶくろ):手套
指輪(ゆびわ):戒指
ブレスレット:手鐲
腕時計(うでどけい):手錶
(6)帶手套圍巾日語怎麼說擴展閱讀
《新版 中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「新版」)於2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「舊版」)的修訂本。舊版自發行以來受到了廣大讀者的喜愛,發行量已逾500萬套。
人民網北京10月16日電 (記者張靖) 提起《標日》,日語學習者恐怕沒有人不知道。從入門的五十音圖,到長篇大段的文章,《標日》承載著「日語人」對日本語言文化的探究,也成就了他們的職業理想。
上世紀80年代初期,中國國門剛剛開啟不久,光村圖書出版株式會社就敏銳地意識到中日出版合作的廣闊前景,成為第一批來華尋找合作機遇的日本出版企業。經過30年的不斷發展,《標日》吸引了上千萬名讀者學習日本語言和日本文化,對促進中日間文化交流起到了積極的作用。
⑺ 日語中穿衣服和穿鞋子的「穿」分別怎麼說
日語中穿上衣跟穿褲子鞋子的說法是不一樣的。
1、を著る
只是籠統的說穿衣服的話就用服を著る 穿上衣外套一類的用: **を著る,例:シャツを著る。
2、をは
穿下半身的衣服包括鞋子在內用:**をはく,例:靴下かズボンをはく。
3、をかぶる
戴帽子用:**をかぶる,例:帽子をかぶる。
4、をする
戴圍巾用:**をする,例:マフラーをする。
5、履(は)く
穿鞋或襪(腳上的)用:履(は)く,例如:運動靴を履く。