❶ 求助大神 這是什麼歌」第四彈來了,四斤大豆,三根皮帶笑裂了
歌曲名稱:《好想大聲說愛你》
歌曲原唱:BAAD
填詞:山田恭二
譜曲:多々納好夫
編曲:明石昌夫
歌詞如下:
眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
頂著耀眼的陽光 我在街頭奔跑著
たたかれた いつものように肩を
你像平時一樣地拍打我的肩頭
君に夢中なことに 理由(わけ)なんてないのに
不知從何時開始 我毫無理由地迷戀上你
その腕は 絡むことはない
卻從來不曾挽上我手臂
いつの間にか瞳 奪われて始まった
我的眼睛總是追尋著你
離さない 揺るがない Crazy for you
離不開你 我已經無葯可救地crazy for you
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
好想大聲說愛你 試著去改變明天
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
打破逐漸凍結的時間
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧!
この熱い想いを 受け止めてほしい
希望你能接受我這熱切的思念
ざわめいたフロアに にぎわうテーブル越し
在嘈雜的舞台越過熱鬧的桌間
なにげない 君の視線に酔いしれ
我無意間沈醉在你的眼神里
戀をしているようで 躍らされてるような
彷佛正在戀愛一般 無法掩飾自己
高鳴る鼓動に もううそはつけない
為你而劇烈跳動的心已不再說謊
いつになれば変わる このもどかしい友情
不知不覺間在改變的這珍貴的友情
屆けたい 確かめたい I take you away
想要傳達給你想要搞清楚原因 I take you away(我想要帶你走)
君が好きだと叫びたい 何もかも脫ぎ舍て
好想大聲說愛你 不顧一切
心とかす言葉を見つけ出したい
想要找出能融化你心的話
君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
好想大聲說愛你 今夜不在回去
見つめるだけの日々なんて 終わりにしよう
讓只能凝視著你的日子就這樣結束
I wanna cry for you
I wanna cry for you(我想為你哭泣)
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよう
好想大聲說愛你 試著去改變明天
凍りついてく時間(とき)を ぶち壊したい
打破逐漸凍結的時間
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出そう
我好想大聲說我喜歡你 鼓起勇氣踏出第一步吧!
この熱い想いを 受け止めてほしい
希望你能接受我這熱切的思念
I wanna cry for you
I wanna cry for you(我想為你哭泣)
(1)三根皮帶翻譯是什麼擴展閱讀:
《好想大聲說愛你》(君が好きだと叫びたい)是日本樂團BAAD於1993年12月1日推出的一張的單曲,也是該樂團的第3張單曲。由山田恭二作詞,多々納好夫譜曲。該曲同時作為日本動畫片《灌籃高手》第1季的片頭曲,為BAAD最受歡迎的一首歌。
動畫片《灌籃高手》的次回預告都會使用這首歌的無聲版當背景音樂,到了第2季也繼續使用。
這首歌曲是日本樂團BAAD的第3張單曲,同時作為動畫片《灌籃高手》第1季片頭曲,為BAAD最受歡迎的一首歌。動畫片《灌籃高手》的次回預告都會使用這首歌的無聲版當背景音樂,即使片頭曲到第2季換歌了也繼續使用。
❷ 皮帶的英語是什麼
腰帶:
1. cestus
2. sash
3. waistband
4. girdle
5. chatelaine
6. caestus
Relative explainations:
<belt> <waistbelt> <cummerbund> <hip girdle> <commerbund> <pelvic girdle> <waist belt> <rubbing strip> <ceinture> <waistcloth>
Examples:
1. 這腰帶是在前面打結還是在後面?
Does this sash tie in front or at the back?
2. 我的腰帶鬆了, 我沒扣緊.
My belt is loose; I didn't buckle it up tightly enough.
3. 她束了一條寬腰帶.
She wore a wide belt round her waist.
4. 他飽餐一頓以後就松開腰帶睡著了.
After the huge meal he loosened his belt and went to sleep.
腰帶
a waist belt
松開腰帶
loosed his belt.
【動】腰帶
pelvic girdle
把錢縫在腰帶里
sew money into a belt
這條腰帶失去了伸縮性
This waistband has lost its snap.
她把風衣的腰帶束緊。
She belted up her wind coat.
她把雨衣的腰帶繫上。
She belted (up) her raincoat.
我需要一條腰帶系褲子。
I need a belt keep up my trousers.
我的腰帶太緊,我必須放鬆它。
My belt is too tight; I must loosen it.
帶一條同質地腰帶的女服
a dress with a self belt.
❸ 腰帶翻譯
The ZERO series brings the fruit which the primitive impulsion sprouts most to want most to want to do and most wants to express 11 spreads out all over these two model of leather belt one in inside is the wide shape may be under the chest but also waist succinct and the magnificent another long some waistbands are more romantic and gentle may be on the hip, the pine wears may also be crooked is letting the tassels swing under the side waist embroiders is at the same time imitates the hand to embroider, embroiders roughy, not fragily compared to the hand, but the flavor is also the manual breath thick some places which the full waistband does may see to the inter-finger space line inIn the flowering shrubs loafs such is no wonder simple actually beckoning waistband only this sharp voice to have the size: Even code ZERO_ wide band waist belt length: 73.5 The waistband is widest place: 11 The waist wide (eliminates the widest place place): 8.5 The adjustment buckles the gap: 3.5 Behind has the adjustment buckle to be possible to make three adjustments Quality of material: {ZERO_ long belt} mother stock: On the cotton and kapok hemp cotton material embroiders In the lining is: Black canvas supplementary material: Greatly wooden buckle
❹ 皮帶的英文是什麼
皮帶
strap
❺ 三根皮帶,四斤大豆是什麼意思
意思是:好想大聲說我喜歡你
❻ 英語翻譯!!!
皮帶:belt;
支腿:support leg;
整體框架:general frame;
主架體:main frame;
電機:motor;
電箱:electrical cabinet
輥筒:roller
❼ 日語4斤大豆3根皮帶是什麼意思
君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい,好想大聲說愛你,是灌籃高手的主題曲
❽ 有一首日文歌,和動漫有關系的,歌詞好像有句 四斤大豆三根皮帶 ,這首歌叫什麼
灌籃高手主題曲的《君が好きだと叫びたい》,中文名是:好想大聲說愛你
歌詞是:情迷四斤大豆,三根皮帶,愛誰都慘,捨命要我,靠我露宿依誰哭了的夢,無情脫完新大衣,情迷四斤大豆,三根皮帶,濃霧遷來嫵媚的守我,恐龍愛自慰,我摸一摸,都干到晚上,我洗浴。。。。。。
❾ 灌籃高手OP中的「四斤大豆三根皮帶」是什麼意思
好(す)きだと叫(さけ)びたい (suki da to sakebitai )的諧音
四斤大豆=好(す)きだと(suki da to)
三根皮帶=叫(さけ)びたい(sakebitai)
翻譯成中文的意思是好想大聲說愛(你)
(9)三根皮帶翻譯是什麼擴展閱讀:
《灌籃高手》是日本漫畫家井上雄彥以高中籃球為題材的少年漫畫,在《周刊少年JUMP》1990年42號至1996年27號上連載,單行本在17個國家和地區發行。
改編電視動畫由東映動畫製作,於1993年10月16日至1996年3月23日在朝日電視台首播,全101話。
動畫OP《好想大聲說愛你》(君が好きだと叫びたい)是日本樂團BAAD於1993年12月1日推出的一張的單曲,也是該樂團的第3張單曲。
由山田恭二作詞,多々納好夫譜曲。該曲同時作為日本動畫片《灌籃高手》第1季的片頭曲,為BAAD最受歡迎的一首歌。
歌詞:
ma bu shi i hi za shi wo se ni Ha shi ri da su ma chi no na ka
眩しい陽差しを背に走り出す街の中
頂著耀眼的陽光我在街頭奔跑著
ta ta ka re ta i tsumono yo u ni ka ta wo
たた か れ た い つ もの よ う に 肩を
你像平時一樣地拍打我的肩頭
ki mi ni mu chi yu na ko to ni wa ke na n te na i no ni
君 に 夢 中 な こ と に 理 由 な ん て な い の に
不知從何時開始 我毫無理由地迷戀上你
so no u de wa ka ra mu ko to wa na i
そ の 腕は 絡 む こ と は な い
你卻從來不曾挽上我手臂
i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma ta
い つ の 間 に か 瞳 奪 わ れ て 始 ま っ た
我的眼睛總是追尋著你,離不開你
ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you
離さ な い揺る が な い crazy for you
我已經無葯可救地為你而瘋狂
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi yo u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 明 日を 変 え て み よ う
好想大聲說愛你 試著去改變明天
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i
凍 り つ い て く 時 間 を ぶ ち 壊 し た い
打破逐漸凍結的時間
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 勇気 で 踏 み 出 そ う
我好想大聲說我喜歡你鼓起勇氣踏出第一步吧
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
こ の 熱 い 思 い を 受 け 止 め て ほ し い
希望你能接受我這熱切的思念
za wa me i ta fu ro ani ni gi wa u te e bu ru go shi
ざ わ め い た フ ロ ア に に ぎ わ うテーブル 越 し
越過熱鬧的桌間 嘎嘎作響的地板
na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re
な に げ な い 君 の 視 線 に 酔 い し れ
我無意間沈醉在你的眼神里
ko i wo shi te iru yo u de o do ra sa re te ru yo u na
戀 を し て い る よ う で 踴ら さ れ て る よ う な
彷佛正在戀愛一般
ta ka na ru ko do u ni mo u u so wa tsu ke na i
高 鳴 る 鼓 動 に も う う そ は つ け な い
為你而劇烈跳動的心已不再說謊
itsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u ji yo
い つ に な れ ば 変 わ るこ の も ど か し い 友 情
到底要到何時才能改變這令人不耐煩的朋友關系
to do ke ta i ta shi ka me ta i I take you away
屆 け た い 確 か め た い I take you away
我想確認彼此的心 我想得到你
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i na ni mo ka mo nugi su te
君 が 好 き だ と 叫 び た い 何 も か も 脫 ぎ舍 て
好想大聲說愛你 什麼我都不管了
ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i
心 と か す 言 葉 を 見 つ け 出 し た い
我只想找出能融化你心的話
ki mi ga suki da to sa ke bi ta i ko n ya wa ka e sa na i
君 が 好 き だ と 叫 び た い 今 夜 は帰 さ な い
我好想大聲說我喜歡你 今晚我不回家
mi tsu me ru da ke no hibi na n te owa ri ni shi yo u
見 つ める だ け の 日 マ な ん て 終 わり に し よ う
讓我們結束僅僅彼此注視的日子吧!
I wanna cry for you
我要為你而尖叫
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi yo u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 明 日を 変 え て み よ う
好想大聲說愛你 試著去改變明天
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i
凍 り つ い て く 時 間 を ぶ ち 壊 し た い
打破逐漸凍結的時間
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 勇気 で 踏 み 出 そ う
我好想大聲說我喜歡你鼓起勇氣踏出第一步吧
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
こ の 熱 い 思 い を 受 け 止 め て ほ し い
希望你能接受我這熱切的思念
I wanna cry for you
我要為你而尖叫